Життя
Для поляків норма, а мене здивувало. 4 особливості життя в Польщі, до яких я не змогла звикнути

Я в Польщі буваю часто, і в минулому зупинялася на досить довгий термін – місяць і два, і помітила деякі особливості польського побуту, які для місцевих норма, а мене здивували, і звикнути до них я не змогла.
Одноголосний переклад фільмiв
Якщо живеш в Польщі і хочеш подивитися іноземне кіно на польському, то може виникнути несподівана проблема – знайти польський дубляж майже неможливо.
Для поляків норма, а мене здивувало.

culture.pl
В кінотеатрах фільми йдуть, в основному, мовою оригіналу з субтитрами на польському. Якщо іноземний фільм перекладають на польську, то це майже напевно буде одноголосний переклад.
Це досить дивно, любителям якісного перекладу таке не сподобається, але поляки до цього звикли, і багато хто воліє з цієї причини дивитися фільми з субтитрами, а не з єдиним перекладачем.
Я до такого звикнути не змогла, мені теж виявилося простіше дивитися з субтитрами, хоча спочатку хотілося повчитися польському на слух, але виявилося, що це можливо тільки з польськими фільмами.
Відзначають іменини
У нас, як на мене, мало хто взагалі в курсі, коли у нього іменини. Є ті, хто знає, але робити свято з цього приводу не прийнято вже точно. А ось в Польщі – це цілком привід.
Поляки відзначають іменини не менш активно, ніж дні народження. І застілля влаштовують, і подарунки на іменини дарують.
Але варто сказати, що не у всіх польських регіонах ця традиція існує. У деяких місцях іменини теж не святкують, але все одно не дивуються такій звичці, тому що, в цілому, для Польщі це все-таки поширене явище.
Ходять на пляжі з ширмами
Багато поляків відпочивають на місцевих пляжах Балтійського моря і ходять туди з параванами – великими ширмами, які захищають їх від вітру. По крайній мiрi, так ці пристрої пояснюють поляки.

4tololo.ru
На ділі, звичайно, багато в чому це пов’язано не тільки з балтійським вітром, але ще і з бажанням мати якусь приватну зону відпочинку.
Пляж через це в Польщі виглядає дуже дивно – він схожий, скоріше, на лабіринт. Я, звичайно, розумію сенс цього пристрою, але звикнути до такого зонування на пляжі не змогла, мені здається, що це нерозумно, адже тоді не видно море і відчуття, що ти відпочиваєш в якийсь клітці.
Називають тітками і дядьками друзів батьків
У нас тітка і дядько – це родичі. Причому, конкретні. Тіткою і дядьком можуть назвати ще дорослих людей по відношенню до маленьких дітей.
А поляки тітками і дядьками вважають ще й друзів своїх батьків. Така родинна назва для людей, з якими у тебе немає родинних зв’язків, мені здається досить дивним.
А які відмінності знаєте Ви?
