Connect with us

З життя

10 років я працювала на благо сім’ї моєї доньки, а тепер вони хочуть від мене відпочити

Published

on

Минуло одинадцять років з тих пір, як моя єдина донька вийшла заміж. Її чоловік мені одразу припав до душі. Остап – це розумний, освічений чоловік, достатньою мірою галантний і ввічливий. Коли Соломія стала його дружиною, я не могла натішитися.

Рік потому вони потішили мене новиною, що я стану бабусею. Оскільки я виходила на пенсію через медичні причини, донька запропонувала мені переїхати до них. Вона сказала, що їй потрібна буде допомога з дитиною. Я радо поїхала до них.

Протягом десяти років я дуже старанно працювала в домі. Готувала їжу, прала одяг, мила підлоги та шафи, виховувала двох онуків, щоб Соломія й Остап почувалися добре та могли зосередитися на роботі та заробітках.

Одного разу вони повідомили мене про прикру новину.

Вони відправлялися з дітьми на закордонний відпочинок. Без мене. Чому?

Тому що вони захотіли відпочити від мене. Вони стільки років ставилися до мене як до служниці та няні. Я не можу стримати сліз.

Протягом 10 років я працювала на добробут родини моєї доньки, а тепер вони хочуть від мене відпочити.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ятнадцять + чотири =

Також цікаво:

З життя2 години ago

You’ve Become So Ugly, You’re Definitely Going to Have a Daughter” – My Mother-in-Law Kept Telling Me

Youve grown so ugly, youre bound to have a daughter, my mother-in-law used to say to me. When others complained...

З життя3 години ago

Walking Home from the Market with Mum, I Was the First to Notice Something Was Wrong

When Mother and I were walking home from the market, I spotted him first. He wasnt crouched beneath the bench...

З життя4 години ago

Walking Home from the Market with Mom, I Was the First to Notice

When Mum and I were walking home from the market, I spotted him first. He wasnt curled under the bench...

З життя5 години ago

When Annie Pulled the String…

When Emily tugged at the cord binding the sack, the fabric loosened slowly, rustling faintly. For a moment, it seemed...

З життя7 години ago

Morning Found Me on the Same Edge of the Bed Where I Collapsed the Night Before

I woke at the edge of the same bed where Id collapsed the night before. My eyes burned, my mouth...

З життя7 години ago

When Anna Pulled the Cord…

When Emily tugged the string tied around the sack, the fabric loosened slowly, rustling softly. For a moment, it seemed...

З життя10 години ago

**”I See You, Don’t Hide. What Are You Doing in Our Stairwell?” – The Cat Gave a Guilty Look While Silently Shaking Its Frost-Clumped Paws by the Puddle of Melted Ice from Its Fur.**

“I see you, don’t hide. What are you doing in our stairwell?” The cat looked up guiltily, silently shuffling its...

З життя10 години ago

Morning Found Me on the Same Edge of the Bed Where I Collapsed the Night Before

I woke slumped at the edge of the same bed where Id collapsed the night before. My eyes burned, my...