Connect with us

З життя

6 годин роздумів: Чому невістка була такою ворожою до нас?

Published

on

6 років мене мучило питання: Чому невістка була такою ворожою до нас?

Я не спілкувалася з сином Тарасом шість років. Навіть не була запрошена на його весілля. Я знала, що в цьому винна моя невістка Софія. Не розуміла чому, але через неї страждала дуже.

З чоловіком у нас троє синів, а в нього є ще син від першого шлюбу. Звісно, я люблю всіх своїх дітей, але Тарас, найстарший, був настільки бажаним, що залишився моєю гордістю.

Шість років тому Тарас зустрів майбутню дружину. З самого початку все пішло не так. Перше враження від неї було скоріше позитивним. Перший її візит до нашого дому пройшов без проблем. Проблеми почалися з другого візиту. Ми сиділи за столом, коли вона раптово сказала Тарасові: «Ти так погано вдягаєшся. Я подарую тобі гарний одяг». Він відповів: «Не потрібно нічого мені дарувати, у кожного свій смак». Я стала на його сторону. Софія насупилася, але промовчала.

Наступного дня Тарас поцілував мене на прощання, а Софія навіть не підійшла. Я не усвідомила, що саме сталося. Лише пізніше зрозуміла, що одним коментарем накликала на себе невдоволення невістки.

Навіть на весілля мене не запросили

Через кілька місяців незвичної тиші Тарас запросив нас на день народження в Львів – вона була з того міста. Ми з чоловіком вирішили зупинитися в готелі, щоб залишити молодятам простір, але Тарас наполягав на тому, щоб ми залишилися в домі Софії, попередивши, що, ймовірно, її не побачимо, бо вона зайнята в магазині батьків.

На обід ми мали зустрітися в ресторані, але вона не прийшла. Через кілька днів Тарас сказав: «Мамо, я одружуюся з Софією». Потім додав, що не хоче великого весілля, лише невеличке святкування. Я це підтримала, сказала, що рада за нього.

Через тиждень він зателефонував і сказав, що Софія не хоче, щоб я була на весіллі. Запрошення отримав тільки мій чоловік. Брати теж не були запрошені. У мене не було слів, щоб описати, що я пережила в цей момент. Я передала слухавку чоловікові, і він сказав Тарасові, що не піде на весілля без мене і дітей. Тарас з роздратуванням кинув слухавку.

Наступні дні невістка намагалася вийти на зв’язок зі мною, але завжди потрапляла на мого чоловіка. Нарешті вона зателефонувала мені і з неприємним тоном сказала: «О, нарешті!» Я накопичила стільки гніву, що не витримала і сказала їй: «Знаєш, я не хочу більше про тебе чути!» Це була наша остання розмова.

Незабаром після цього вони поїхали за кордон. Протягом двох років ми нічого про них не знали. Моя сестра написала їм, і Софія відповіла: «Тарас тепер має нову сім’ю». Власне, син підтримував зв’язок тільки з братом Василем, з яким зрідка бачився, але більше до нас не приходив. Ось так минуло шість років.

Я намагалася вийти на зв’язок з Тарасом кілька місяців тому, бо дуже за ним сумувала. Написала два листи із вибаченнями – один для Тараса, інший для Софії. Жодної відповіді.

Коли моя мама померла три роки тому, Тарас не приїхав на похорон. Він не з’явився також, коли я втратила старшу сестру. За останні шість років ми отримали від нього лише одне повідомлення на день народження мого чоловіка. І з того часу – тиша.

Я відчуваю, ніби частина мене померла. Випадково дізналася, що вони переїхали в інше місто, але навіть не знаю, яке це місто. Щодня думаю про Тараса. Найгірше, що я навіть не розумію, як ми дійшли до цього. Довго думала, що Софія його маніпулює, що хоче його тільки для себе. Питала себе: чому вона була такою ворожою до нас? Не знаю, адже вона так і не захотіла мені про це сказати. Можливо, я сама припустилася помилки з самого початку. Як мені хотілося б, щоб усе пішло інакше!

Два місяці тому ми з чоловіком вирушили на коротку подорож до Західної Європи – виграли її в лотерею. Коли ми гуляли по одній із вуличок чергового містечка на маршруті, зупинилися на дитячому майданчику. Задивилися і почали мріяти про онуків… Одне миле хлопча підійшло до нас, ганяючи м’яч. Воно так нагадувало мого сина в дитинстві! Я усміхнулася, чоловік підкинув м’ячик малюкові, а той повернув – так і розігралися… За хвилину хтось покликав дитину: «Еміль!»

Я не могла повірити в таку випадковість – назустріч йшли мій син і Софія! Після того, як ми обійнялися, пішов потік слів, у якому ми всі, ніби, загубилися. І вони, і ми так були закриті в собі, що перестали намагатися спілкуватися… Так, зізнаюся, якби хтось мені сказав «не хочу більше чути про тебе», навряд чи я б намагалася. Але я усвідомила це тільки після довгої розлуки з сином і його сім’єю. Вони теж пройшли складний етап. Але питання нашого онука «де дідусь і бабуся» змусило їх передумати. Очевидно, всі ми стали мудрішими і хотіли забути минуле.

Ми залишили екскурсійну групу і залишилися в маленькому містечку, де ніби почали все спочатку – змінені, шукаючи порозуміння.

Тепер ми надолужуємо згаяні роки і насолоджуємося взаємною любов’ю та повагою.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дванадцять + дев'ять =

Також цікаво:

З життя7 години ago

His Wife Packed Her Bags and Vanished Without a Trace — When Manipulation Backfires and Family Ties Are Tested

His wife packed her things and disappeared without a trace. “Stop acting like a saint. Itll all work out. Women...

З життя7 години ago

Grandson Doesn’t Matter: When a Mother-in-Law Favors One Grandchild and Ignores the Other, a Father’s Loyalty is Tested

Mum thinks that Sophie cant cope, my husband finally muttered. She says she needs more help because she hasnt got...

З життя8 години ago

Came Home Early: A Heavily Pregnant Wife Surprises Her Husband, but Instead of a Warm Welcome, She’s Sent Shopping for Beef and Left Waiting on the Street While He Cleans the Flat

Returned Home Early Tuesday, 7th March Are you at the bus stop? Toms voice shot up sharply on the phone....

З життя8 години ago

The Carer for the Wife — What do you mean? — Lida thought she must have misheard. — Where am I supposed to go? Why? What for? — Oh, can we just skip the dramatics, please? — he grimaced. — What’s not clear here? There’s no one left for you to take care of. Where you go is none of my concern. — Ed, what’s wrong with you? Weren’t we planning to get married…? — That was your idea. I never said any such thing. At 32, Lida decided to turn her life around and leave her small hometown. What was left for her there? Endure her mother’s nagging? Her mother simply couldn’t stop scolding Lida about the divorce, constantly asking how she managed to “lose” her husband. Yet Vas’ka wasn’t worth a kind word—drunk and a womaniser! How did she end up marrying him all those eight years ago? Lida wasn’t at all upset about the divorce—in fact, she felt she could finally breathe again. But she argued constantly with her mum about it, and they also fought about money, which was always in short supply. So, she’d head off to the county town and land a great job there! Look at Svetka—her old school friend—she’d been married for five years to a widower. Who cares if he’s 16 years older and hardly a heartthrob, at least he has a flat and a decent income. And Lida reckoned she was just as good as Svetka! — Well, thank heavens! You’ve come to your senses! — Svetka encouraged her. — Pack your things, you can stay with us for a bit, and we’ll sort out the job situation. — Won’t your Vadim Petrovich mind? — Lida was unsure. — Don’t be silly! He does whatever I ask! Don’t worry, we’ll get by! Still, Lida didn’t want to stay long at her friend’s place. After just a couple of weeks and her first wages, she rented her own room. And just a couple of months later, she had a stroke of luck. — Why is a woman like you working in the market? — said one of her regulars, Edward Boris, with concern. Lida knew all her regulars by name by now. — It’s cold, it’s hard work—not ideal. — Gotta earn money somehow, — she shrugged, — unless you have another offer? Edward Boris wasn’t exactly a dreamboat in her eyes—twenty years older, a bit pudgy, starting to bald, and with a shrewd look in his eye. He was always particular about choosing his vegetables and paid to the penny. But he dressed well and drove a nice car—definitely not a down-and-out, not a drunk. He also had a wedding ring, so she never considered him as husband material. — You strike me as responsible, steady, and clean, — Edward Boris switched to a familiar tone, — have you ever cared for anyone who was ill? — I used to look after a neighbour, actually. She had a stroke, her children live far away, so they paid me to help. — That’s great! — he exclaimed, and then put on a somber face: — My wife, Tamara, has had a stroke too. The doctors say she has little chance of recovery. I’ve brought her home, but I haven’t got time to look after her. Will you help? I’ll pay you properly. Lida didn’t have to think long—much better to be in a warm flat changing bedpans than freezing on the market for ten hours a day serving picky customers! He even suggested she live there, so no more rent. — They’ve got three spare rooms! You could play football in there! — she delightedly told her friend. — No children either. Tamara’s mother was a real madam—even at 68, she acted half her age. She’d just remarried and was busy with her husband. No one else to care for the invalid. — Is she really that sick? — Oh yes, poor thing can’t move or speak. She won’t get better. — You almost sound happy about it, — Svetka eyed her. — Of course not, — Lida looked down, — but once Tamara’s gone, Edward Boris would be free… — Are you for real, Lida? Wishing someone dead for a flat?! — I’m not wishing anyone dead—I’m just not going to miss my chance! Easy for you to say, you’ve got it made! They had a huge fight and didn’t speak for half a year—until Lida confessed to Svetka her romance with Edward Boris. They couldn’t live without each other, but of course, he’d never leave his wife—not that type! So for now, she’d remain his lover. — So you’re shacking up with him while his wife is dying in the next room? — her friend was appalled. — Do you even see how vile that is? Or are you that blinded by his money—if he’s even got it? — Trust you to never say a kind word, — Lida retorted. They stopped talking again, but she barely felt guilty—well, perhaps just a bit. She cared for Tamara with real diligence, and since her affair with Edward Boris began, she took on all the housework too. After all, a man needs more than just a woman in his bed—he wants a good meal, crisp shirts, a clean flat. Lida thought her lover was very content, and she was enjoying her life too. She barely noticed Edward had stopped paying her for caring for his wife. Not that it mattered now—they were almost like husband and wife! He gave her money for shopping, and she managed the budget, not realising it was tight. And his job paid well enough—but never mind, once they got married it would all become clear. With time, the spark between them dulled, and Edward lingered less at home, but Lida put it down to the strain of having a sick wife. She pitied him, even though he barely spent a minute a day checking on Tamara. Even so, Lida wept when Tamara finally passed away. She’d given a year and a half of her life to that woman—you can’t get that time back. She organised the funeral too—Edward was “too grief-stricken.” He gave her the bare minimum for expenses, but she did everything properly. No one could accuse her of a thing. Even the neighbours, gossiping about her and Edward—nothing escapes them!—nodded approvingly at the funeral. His mother-in-law too seemed satisfied. So Lida never expected what Edward said next. — You understand there’s no need for your services anymore, so I’m giving you a week to move out, — he said on the tenth day after the funeral. — What do you mean? — Lida’s voice faltered. — Where should I go? Why? — Please, do we have to have this scene? — he sighed. — There’s no one left for you to care for, and where you go is none of my business. — Ed, what’s wrong with you? We were supposed to get married… — That’s your fantasy. I never said anything of the sort. Next morning, after a sleepless night, Lida tried to talk again, but he just repeated the same words and urged her to move quickly. — My fiancée wants to renovate before the wedding, — was all he said. — Fiancée? Who’s that? — None of your business. — Oh, none of my business?! Well, I’ll move out, but you’ll pay me for my work first. You were meant to pay forty grand a month. I only got paid twice. So you owe me £8,000. — You can do the sums, can’t you! — he snorted. — Don’t get carried away… — And you owe for cleaning too! I won’t nit-pick, just pay me ten grand and we’ll call it even. — Or what? You’ll go to court? There’s no contract. — I’ll tell Tamila—remember, your mother-in-law owns this flat. Edward’s face changed, but he recovered quickly. — Who’d believe you? — he huffed. — You know what? I don’t want to see you. Get out now. — You’ve got three days, darling. No ten grand, and there’ll be a scandal, — Lida replied, heading for a cheap hostel. She’d managed to save some of the housekeeping money. On the fourth day, having had no answer, Lida went back to the flat. Tamila, the mother-in-law, was there. Lida could see from Edward’s face she’d never get paid. So she told Tamila everything. — She’s making it all up! Don’t listen! — the widower protested. — Well, well, I’d heard rumours at the funeral, but I didn’t believe them — Tamila’s stare was fierce. — Now it all makes sense. And you, my dear son-in-law, don’t forget who owns this flat? Edward froze. — So, I want you out of here within the week. No—within three days. Tamila turned to leave, then paused at Lida. — And you, standing there like you expect a prize? Get out! Lida bolted from the flat, realising there’d be no money for her—not now. Back to the market again; there’d always be work there… **The Carer’s Devotion: Betrayal Behind Closed Doors in Suburban England**

A Carer for My Wife What do you mean? Linda could hardly believe what she was hearing. Where am I...

З життя9 години ago

We Refused to Let Our Daughter in: A Family’s Tense Night of Tough Love, Despair, and Final Chances

Why didnt you let her back in? Kate finally asked, her voice barely above a whisper. It was the question...

З життя9 години ago

Don’t Bother Unpacking – You’re Moving Out Tonight: Leona Was Sprawled on the Sofa When Irina Walked In, Only for Her Husband to Announce Their Divorce After a Fateful New Year’s Eve Discovery Involving a Dodgy “Bunny” Costume, Some Holiday Deceptions, and the Truth Unraveling Faster Than Tinsel on a Christmas Tree

Dont bother unpacking your suitcase youre moving out So, whats going on? demanded Emma, her voice leaving no room for...

З життя10 години ago

The Summerhouse Standoff: A Daughter Takes Back What’s Hers

The Summer House Issue Daughter Gets Her Due Lucy, you have to understand, its a dire situation, Geoffrey Taylor pinched...

З життя10 години ago

Even the Good Ones Get Left Behind

A fine woman can be left behind too In the looking glass, Alice saw herselfa lovely woman of thirty-five with...