Connect with us

З життя

Мій чоловік повернувся додому на зимові канікули, і я вирішила з ним поговорити та відкрити всі карти.

Published

on

Мій чоловік повернувся з роботи на зимові канікули, щоб провести трохи часу вдома, і я вирішила з ним поговорити та все зізнатися. На Різдво я зібрала валізи і зателефонувала до Максима, щоб він за мною приїхав. На моє здивування, він був у селі у батьків, тому ми з дочкою зупинилися у моєї матері. Моя молодша сестра вже кілька років живе там зі своїм чоловіком і дочкою, але я попросила їх прихистити нас на кілька днів. Я була впевнена, що Максим скоро приїде, і ми будемо жити довго і щасливо, але я помилялася.

Я перекреслила 12 років щасливого шлюбу за один раз. Мій чоловік, Мирослав, був дуже доброю, симпатичною людиною, і мені ніколи нічого при ньому не бракувало. На жаль, я завжди очікувала чогось більшого, певно, надивилася надто багато серіалів. Я вийшла заміж у 20 років, і з того часу здавалося, що в нашому шлюбі немає нічого цікавого, як у інших.

Ми жили разом з його батьками у двоповерховому будинку, мали різні входи, тому приватність зберігалася. Мирослав часто подорожував, заробляючи гроші, а я тим часом залишалася вдома з нашою 6-річною дочкою. Одного вечора я отримала на одному з соціальних мереж повідомлення від незнайомого чоловіка. Я відповіла… Спочатку ми писали одне одному SMS, а потім почали таємно зустрічатися.

Згодом я усвідомила, що не можу без Максима. Отже, одного дня, коли мій чоловік повернувся додому на зимові канікули, я вирішила з ним поговорити і зізнатися у всьому. Тоді я вперше побачила його сльози. Єдине, що він мене запитав: “Чого тобі ще не вистачало?”

Тільки зараз я розумію, яку помилку вчинила, адже мала все – дім, автомобіль, хутра, прикраси. Мирослав завжди намагався мене задовольнити, але тоді я не розуміла свого щастя. На Різдво я зібрала валізи і зателефонувала до Максима, щоб він за мною приїхав.

На моє здивування, він був у селі у батьків, тому ми з дочкою зупинилися у моєї матері. Моя молодша сестра вже кілька років живе там зі своїм чоловіком і дочкою, але я попросила їх прихистити нас на кілька днів. Я була впевнена, що Максим скоро приїде, і ми будемо жити довго і щасливо, але я помилялася. Тоді Максим зник з мого життя, перестав брати слухавку. Коли я зрозуміла, що наш зв’язок закінчився, нарешті до мене дійшло, що я накоїла. Я усвідомила, що довго не можу жити в батьківському домі з ними і сім’єю сестри, але йти було нікуди.

Тоді мої рідні вирішили, що спробують “врятувати” мене і допомогти повернути чоловіка. Вони пішли до нього, переконуючи, щоб він мене пробачив, що я вчинила велику помилку, довірившись першому зустрічному. Мирослав вагався, було видно, що рішення далося йому дуже важко, бо з одного боку він мене любив, а з іншого – це я його зрадила.

Його батьки були категорично проти мого повернення, сказали, що якщо ми зійдемося, вони не дозволять жити в їхньому домі. Мирослав зустрівся зі мною, але лише для того, щоб сказати, на кого я його змінила.

Він звернувся до Максима, і виявилося, що той жив у соціальному житлі, бо не мав власної квартири, не мав стабільної роботи, жив у боргах. У нього троє дітей, з дружиною живе погано. Чоловік не пробачив мені зради. Зараз я орендую квартиру, за яку половину платить моя мама та колишній чоловік, оскільки сама я не маю роботи.

Хочу застерегти всіх жінок, які, подібно до мене, сумують у шлюбі – цінуйте те, що маєте, адже в один момент можете втратити все.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

один + 19 =

Також цікаво:

З життя47 хвилин ago

Yesterday — Or How a Dinner Party for the “Gourmet Brother-in-Law” Became a Lesson in Family, Boundaries, and the True Cost of Hospitality in a Classic English Home

June 7th How quickly a gathering can turn into a test. I dont know why I still get so flustered...

З життя50 хвилин ago

Dandelion Jam After a mild, snowy English winter, everyone in the quaint town is longing for the fresh green leaves and colourful blooms of spring. Taissa, living in her cosy flat with her granddaughter Vera—whose parents, both doctors, have gone to work in Africa—finds herself cherishing the new season. The rhythms of the town change: market stalls buzz, neighbours gather on garden benches, and birdsong replaces alarm clocks. Taissa’s daily life intertwines with her lively neighbours—cheerful, well-read Valerie and grumpy Mrs Simmons—whose gossip and camaraderie brighten the days. Meanwhile, Vera happily attends school and dance class, proud to be watched over by her loving grandma. When Taissa strikes up a warm friendship with her thoughtful neighbour George Ellis, a widower with a distant daughter, they find comfort in shared stories and park strolls. Yet, tension brews when George’s daughter Vera visits and demands he sell his flat to move in with her family, suspecting Taissa’s intentions. An awkward confrontation ensues, but Taissa remains gracious. Life brings Taissa and George back together; he approaches her with a crown of dandelions and a jar of homemade dandelion jam, sharing its English folklore and health benefits. Their friendship flourishes over tea, recipes, and evenings under the old linden tree. Through spring’s renewal, two hearts discover sunshine in companionship and the sweet taste of dandelion jam. Thank you for reading and supporting my stories—wishing you all life’s brightest joys!

Dandelion Jam The snowy winter had finally packed its bags and left, not that the cold was anything to write...

З життя10 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя10 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя11 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя11 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя12 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя12 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...