Connect with us

З життя

Доля знає свій шлях: після 13 років я знову обійняв свою кохану

Published

on

Випускний доленосний вечір: через 13 років я знову обійняв ту, що була моєю єдиною

Попереду був мій випускний. Я з нетерпінням чекав на цей вечір, хоча у мене й не було дівчини. Та я був певен: доля сама усе вирішить. Коли прийде час, я просто зрозумію, з ким проведу цю ніч.

У той день я вдягнув строгий темний костюм, пригладив волосся, зачепив своїм поглядом дзеркальне відображення і, отримавши благословення від батьків, вирушив до ресторану, де планувалося святкування.

Серед яскравих усмішок і строкатих суконь мій погляд зупинився на дівчині, яка, здавалось, також була сама. Я знав її – Лідія навчалася в паралельному класі, але до цього моменту ми навіть не спілкувалися.

Лише зараз я побачив, яка вона… особлива. Струнка, граційна, з глибокими сірими очима і довгим світлим волоссям, що спадало на тендітні плечі.

Я не пам’ятаю, звідки взялася сміливість, але я підійшов до неї, простягнув руку і запросив на танець. І з того моменту до самого ранку я танцював тільки з нею.

На наступний день я знав – це моя дівчина. Я закохався.

Але доля розпорядилася інакше.

Розбите серце
Лідія не відчувала до мене того ж. Я дізнався, що вона давно зустрічається з хлопцем, який навчався в іншому місті і мав повернутися після випуску. Вони збиралися одружитися.

Я не міг у це повірити.

Два роки я жив в очікуванні. Чекав, що раптом вона передумає, що побачить мене по-іншому. Я стояв під її вікнами, ховаючись у тіні, коли вона виходила на вулицю. Хотів, аби вона помітила мене, але боявся, що вона відчує мій біль.

Кожен її погляд, кожне слово, сказане не мені, розривали мене.

Але я нічого не міг зробити.

І коли Лідія таки вийшла заміж, я стояв здалеку, спостерігаючи за її весіллям.

Тоді я пообіцяв собі: я буду чекати.

Я намагався почати стосунки з іншими, але жодна з дівчат не могла зайняти її місце. Все було не тим, все було порожнім і беззмістовним.

Так пройшли довгі 13 років.

Другий шанс від долі
Але одного дня сталося лихо.

Лідія і її чоловік потрапили в аварію. Він загинув на місці. Вона дивом врятувалася, але на все життя залишилася з травмою, змушена ходити з паличкою.

Доля знову дала мені шанс.

Але я знав, що не можу просто так увірватися в її життя.

Я чекав.

І лише коли нам обом виповнилося 35, я вперше зміг взяти її за руку.

Вона подивилася на мене довгим поглядом, сповненим втоми, болю, а можливо, навіть жалю.

– Чому ти досі тут? – тихо запитала вона.

Я не знав, як відповісти. Тому що кохав її? Тому що ніколи не забував? Тому що чекав, що одного дня зможу сказати їй усе?

Я просто притягнув її до себе і обійняв.

І з цього моменту ми були разом.

Випробування, які ми пройшли
Ми прожили 10 років, сповнених щастя. Звісно, у нас не було дітей. Після аварії Лідія більше не могла мати дітей.

Але мені було байдуже.

Я любив її. Любив її сиву прядку у волоссі, яку вона не зафарбовувала. Любив її втомлену усмішку. Любив її, навіть коли її обличчя втрачало барви від болю.

Але доля знову забрала її у мене.

Лідія захворіла. Лікарі казали, що є шанс, але вона відмовилася від лікування.

– Я не боюся, – сказала вона одного разу.

Вона тільки зробила одне: обстригла свої волосся.

– Навіщо? – запитав я, вражений.

– Хочу подарувати їх тим, хто ще може боротися, – відповіла вона.

Її прекрасні світлі волосся перетворилися на перуку для іншої жінки, яка могла перемогти хворобу.

Лідія знала, що їй вже не судилося виграти цю битву.

Я тримав її руку до останнього.

І якби я міг прожити життя заново, я б нічого не змінив. Я б знову чекав на неї. Я б знову кохав її.

Бо Лідія була моїм серцем. Моєю долею. Моєю життям.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

14 − 5 =

Також цікаво:

З життя29 хвилин ago

Galina Peterson lunged for the envelope so fiercely that everyone gasped, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a glossy red, nearly tore into the paper—but the notary’s palm came down firmly on her hand.

Margaret Peterson lunged for the envelope so fiercely that everyone flinched, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя31 хвилина ago

The morning swam in the grey light, the coffee maker clicked, and steam slowly rose against the windowpane.

The morning swam in grey light, the coffee machine clicked, steam slowly rising against the window. I just sat there,...

З життя3 години ago

Mother,” Viktor whispered softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been thinking for a long time about telling you this.

“Katie, Mum,” Victor began softly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to tell you something for...

З життя4 години ago

Galina Peters’ Fingers—Glossy Red and Clawing at the Paper—Reached for the Envelope, Making Everyone Jump as Spoons Clattered on Plates. But the Notary Firmly Placed a Hand Over Hers.

The moment Eleanor Whitmore lunged for the envelope, everyone flinched, and spoons clattered against plates. Her nails, polished a glossy...

З життя6 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

**Diary Entry** When the rumble of the Jaguars engine finally faded into the trees, the silence pressed down on me...

З життя7 години ago

Whispered Viktor in the Kitchen: ‘Mum… I’ve Been Meaning to Tell You This for a Long Time.’

“Mum,” began Victor quietly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to talk to you about something...

З життя14 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

When the hum of the Mercedes engine faded into the trees at last, the silence settled over me like a...

З життя15 години ago

When I Stepped Out of the Shower—Where I’d Stood Motionless for Ten Minutes, Numb to Heat or Cold—He Was Already on the Sofa, Scrolling Through His Phone

When I stepped out of the shower, where I’d stood under the spray for at least ten minutes, numb to...