Connect with us

З життя

Другая сторона моєї дружини: таємниці за закритими дверима.

Published

on

Моя дружина на людях одна – вдома ж зовсім інша.

Хочу поділитися своєю болючею. Болю, що не вщухає роками.

Моя дружина – це людина з двома особистостями. У суспільстві вона чарівна, ввічлива, світить усмішкою. Але варто лише зачинити двері нашого дому – вона перетворюється в зовсім іншу людину.

Серед людей вона усміхається, говорить м’яким голосом, щедра на компліменти. Ввічлива, добра, чуйна – всі захоплюються нею.

Друзі заздрять мені, кажуть: «У тебе така дружина – мрія!»

А мені хочеться закричати.

Бо ніхто не бачить, як вона поводиться вдома.

За зачиненими дверима – інша реальність.
Вдома все зовсім по-іншому.

Вона спілкується зі мною грубо, наче я не чоловік, а якийсь слуга.

Вона дорікає мені за найменші дрібниці: якщо тарілка не на місці, якщо я затримався з роботи, якщо раптом забув щось купити з магазину.

Її найдобрішим зверненням до мене є «дурню» або «недоумку».

Про компліменти, про теплі слова я навіть не мрію.

Я пам’ятаю її іншою.
Іноді я запитую себе: чому я це терплю?

Але згодом згадую, яка вона була, коли ми тільки почали зустрічатись.

Тоді вона була най ніжнішою, най турботливішою, най жіночнішою жінкою.

Вона дивилася на мене закоханими очима, її голос був лагідним, вона вміла підбадьорити, вселити впевненість.

Тоді мені здавалося, що я знайшов своє щастя.

Але, мабуть, я для неї тоді ще був «чужим» чоловіком.

А зараз, коли вона впевнена, що я нікуди не дінусь, маски скинуті.

Спроба втекти.
Одного разу я вирішив дати їй урок.

Я зібрав свої речі, взяв дітей і поїхав до сестри.

Коли вона прийшла додому, а нас не виявилось, її охопив страх. Вона почала телефонувати мені, хотіла дізнатися, де ми, що сталося.

Діти розповіли, що вона блукала по дому, не знаходячи місця. Її руки тряслися, вона виглядала розгубленою.

Вона телефонувала всім нашим друзям, її голос був наляканим.

Коли я нарешті підняв трубку, вона плакала.

– Повернись, – лише й сказала вона.

Я повернувся.

А тієї ночі вона не відпускала мою руку ні на мить.

Зранку вона пообіцяла, що все зміниться. Що вона буде добрішою, що я знову почую від неї теплі слова.

Я їй повірив.

Але варто було життю повернутись у звичне русло – все повторилося.

Смиритися чи піти?
Соромно визнати, але я не знаю, що робити далі.

Піти?

Так, але зараз у домі є їжа, холодильник завжди повний продуктів, рахунки сплачені. Діти ситі та одягнені.

Залишитися?

Але тоді мені доведеться жити у світі, де немає тепла, немає ніжності, немає навіть простого поваги.

Мабуть, мені судилося жити без любові.

Але, можливо, це менше з лих?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 × 5 =

Також цікаво:

З життя5 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя5 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя6 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя6 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя7 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя7 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...

З життя8 години ago

Yesterday: The Feast, the Critique, and the Great Brotherly Showdown Over Galina’s Handmade Roast and Her Patiently Worn Apron in a London Flat

Yesterday “Where are you putting that salad bowl? Youre blocking the cold cuts! And move the glasses, would you? Olivers...

З життя8 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...