Connect with us

З життя

– Я це не їстиму, – скривилася свекруха, дивлячись на тарілку з борщем

Published

on

— Я цього не їстиму, — з огидою скривилася свекруха, дивлячись на миску з борщем.

— Що це таке? — Олена Всеволодівна зморщила ніс і вдихнула повітря, наче перед нею поставили відро сміття.

— Борщ, — усміхнувся невістка Соломія. Вона зняла кришку з глиняного горщика й почала розливати наваристий бульйон. — Готувати з овочів зі свого городу — справжнє задоволення.

— Не бачу різниці, — відмахнулася свекруха. — А ось сил і часу на городні клопоти витрачається хмара!

— Без цього ніяк, — добродушно засміялась Соломія. — Але коли це твоє хобі — то й клопіт у радість.

— Правильно кажеш, якщо воно «твоє». А не нав’язане, — проказала Олена Всеволодівна, стиснувши губи. — І кому ти настільки наварила?

— Нам. Та й багато не зварила. На дві порції.

— Я не їстиму цю м’ялку! — для переконливості свекруха відступила від столу й розмахувала руками. — Навіть незрозуміло, що там плаває! — Вона зробила блювотний жест, закриваючи рот долонею.

Соломія заплющила очі й зітхнула.

Вони з сином Олени Всеволодівни Михайлом познайомились півтора роки тому, закохались з першої розмови й розписались через місяць без весілля.

Зекономлені гроші вклали у спільну мрію — заміський будинок, який і далі облаштовували з любов’ю.

За цей час Соломія бачила Олену Всеволодівну рівно чотири рази. Стільки ж, скільки й Михайло. Причому тричі сама переконувала чоловіка відвідати матір на свята.

Олена Всеволодівна з самого початку вважала шлюб сина дитячим капризом. Але впливу на дорослого чоловіка не мала й чекала «природного» завершення історії.

Воно не наставало, і це почало дратувати.

Олена Всеволодівка щиро не розуміла, що Михайло знайшов у цій «простуватій дівці», чим Соломія його причарувала.

Він був вродливим хлопцем, якого завжди оточували гідні й витончені дівчата.

До того ж сама Олена Всеволодівна була міською жителькою до кісточок, такою ж виховала й сина. І тепер материнський інстинкт підказував: Михайло вже наситився селянським життям. Варто лише підштовхнути — і все повернеться на колію.

А після такого досвіду він точно знайде собі гідну дружину, з якою у свекрухи складуться справжньо дружні стосунки.

Але треба поспішати, аби хитра Соломійка не прив’язала сина дитиною!

План виник сам собою: Олена Всеволодівна подзвонила невістці й наполізла у гості — адже на новосілля її так і не запросили.

Соломія нагадала, що двічі запрошувала по телефону, але свекруха завжди відмовлялась через зайнятість. Олена Всеволодівна відмахнулась і заявила, що приїде.

Через два дні вона стояла у просторих сьогоденній вітальні й не стримувала обурення.

Її син, як і вона з покійним чоловіком, ненавидів супи!

У їхньому домі на стіл потрапляло лише те, що можна було впізнати з першого погляду.

Як Михасик допустив, щоб дружина так швидко сіла йому на шию?

Невже приворожила?

Олені Всеволодівні стало моторошно. Її пройшов озноб.

Вульгарну думку про те, що Соломія утримує Михайла «постільними фокусами», вона відкинула одразу.

Фокуси й Соломійка? Незбориме!

Точно, приворот!

Як інакше пояснити, що син взагалі їсть цю юшку?

Свекруха ненависно глянула на невістку.

Удає святую невинність, а чоловіка поступово зводить у могилу.

— Та чому ж незрозуміло, що тут? — Соломія, ігноруючи «акторський талант» свекрухи, взяла другу миску, зачерпнула борщу й повернулась до Олени Всеволодівни. — Ось капуста. Це цибуля. Морква. А це буряк — я його на тертці тру. За рецептом моєї бабусі. О, а картоплинка не попалась, але я її виловлю потім. Потім додамо свіжої зеленої з городу та сметанки!

— Та ти сама хоча б висівки їж! — обурилась свекруха.

— До речі, вам теж не завадить! Висівки покращують травлення. А задоволений кишківник — задоволений господар!

Олена Всеволодівна почервоніла від зухвалості, але мовчазно проковтнула образи й продовжила:

— А Михайла нащо цим годуєш?

Соломія здивовано заплющила очі.

— Та він сам їсть.

— Що ж чоловікові робити, коли в домі більше нічого немає?

— Приготувати самому? Замовити їжу? Піти до сусідки? Навідатись до мами? — Соломія з єхидною усмішкою перелічила варіанти.

На останньому свекруха ще більше почервоніла.

— Не кепкуй! Мала б повагу проявити — запитати в мене, що любить Михасик.

— Олено Всеволодівно, я в нього й питала. Він дорослий. Дякую, говорити навчили. Каже, що все смачне.

— Та бреше він тобі! Зрозуміло ж? Спочатку не хотів засмучувати. А тепер давиться!

— Ох! — Соломія зітхнула. — Борщ уже готовий, виливати ж шкода. Прийдеться давитись. Ви ж підтримаєте сина?

— Що?! — вирячилась на неї свекруха.

— Ні? Шкода. Гадаю, син оцінив би вашу солідарність.

— Та ти!..

— Соломіє! Ми повернулись! — почувся з передпокою радісний голос Михайла.

У вітальню з гавкотом влетіло біле пухнасте хмаринко.

— А-а-а! — захрипіла Олена Всеволодівна й сховалась за спину невістки.

— Не лякайтесь, це Міла. Вона не кусається, — Соломія підняла руку, і собака, послухняно підібгавши хвіст, сіла. — Розумниця моя!

— Чому ви впускаєте до хати сусідських собак? — прошипіла свекруха.

— Чому сусідських? Вона наша. А в хаті тому, що тут живе.

— У хаті?! Та це ж антисанітарія! — скрикнула Олена Всеволодівна. — І Михайло не любить собак!

— Ні, мам, це ти їх не любиш. Привіт, — сказав Михайло, заходячи у кімнату. — Приїхала якраз до обіду.

— Здоров, сину! — свекруха не рушила з місця, чекаючи поцілунку в щоку, але Михайло лише легенько обійняв її, а Соломію поцілував у губи.

— Ну що, обідаємо? — господар усміхнувся, відчувши аромат.

— Охотіла б, Михайлику, та нема чим.

— Як нема?

— Тільки свиням приготували. Ти ж не казав, що розвели тварин. Який же сморід буде — гірше за міський!

Михайло спантеличено глянув на матір, потім на Соломію, на накритий стіл.

Його шия напружилась, погляд став холодним.

— Я, чесно кажучи, вже й забув ці твої витребеньки, — гірко посміхнувся він.

— Які витребеньки, сину? Це наші смаки! Правила! Традиції! Ти ніколи не скаржився!

— Я? Поки був малий — боявся батька. Дорослішим став — не хотів сварки з тобою.

— Що ти несеш?! — скрикнула Олена Всеволодівна, чим знову роздражнила Мілу. — Фу! — пригрозила вона кулаком собакі. — У неї, звісно, свої смаки, — кинула злий погляд на Соломію, — але ти що за тряпка, що дозволяєш себе нищити? Радий давитись відваром? Дозволив зробити з хати звіринець? Ти господар чи хто?!

— Я, — похмуро відповів Михайло.

— То й поводься як господар! — з полегшенням видихнула свекруха.

— Де твої речі? — запитав син.

— У передпокої досі! — скаржилась вона. — А я ж голодна з дороги.

— Чудово. Подякуй Соломії за запрошення.

— Що?..

— Подякуй за останню спробу полагодити стосунки й вибачся.

— Але вона…

— Мамо!

— Дя-якую… і ви-вибач, — прошипіла Олена Всеволодівна.

Соломія кивнула.

— Ходімо.

— Куди?

— Туди, де твої смаки, твої правила, твої традиції.

— Та ж Михайло, я… — почала було мати, але син перебив:

— Це ви з батьком не любили супи, тварин, село. Мою думку не враховували. Зате батько дав мені гарну пораду: «Не подобається наше — створюй своє». Я створив, мамо. Тут мій смак, мої правила. І господиня тут — моя дружина. Не подобається? У тебе ще є своє.

— Сину! Вона налаштувала тебе проти мене! — Олена Всеволодівна перейшла на плачливий тон. — Приворожила!

Михайло взяв матір під руку, вивів у передпокій, узяв її валізу, відчинив двері й сказав:

— Соломія, до речі, була на твоєму боці. У неї гарні стосунки з родичами. Вона не вірила, що можна жити, як ми з тобою. На кухні для тебе готували окрему страву. Але борщ, мам, став лакмусовим папірцем. Ти показала себе цілком. — Він відчинив браму: — Таксі чекає.

— Ти… Та коли встиг викликати?! — пробурмотіла Олена Всеволодівна.

— Я попросив Соломію затримати його. І не помилився.

— Ти! Та ти ж… — закипіла вона.

— Я, мамо, господар. Як ти й хотіла, — Михайло кивнув водієві, поставив валізу на землю й, не чекаючи, поки мати сяде, зачинив браму.

— Приворот, — остаточно переконалась Олена Всеволодівна й, сідаючи у таксі, почала шукати у телефоні способи зняття чару. Має ж існувати щось, що поверне їй сина!

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

одинадцять − шість =

Також цікаво:

З життя13 хвилин ago

Is the Orchid Really to Blame? “Polly, take this orchid or I’m throwing it out,” Kate said, carelessly picking up the clear pot from the windowsill and handing it to me. “Thanks, Kate! But what’s wrong with this orchid?” I was surprised. After all, three more gorgeous, well-tended orchids stood in her window. “It was a wedding gift for my son. And you know how that all ended,” Kate sighed heavily. “I know your Denis got divorced before their first anniversary. I won’t ask why—I bet it was a serious reason. Denis adored Tanya,” I said gently, not wanting to reopen a fresh wound. “I’ll tell you the full story one day, Polly. For now, it’s just too much,” Kate said, getting a bit teary. I brought the “banished” and “rejected” orchid home. My husband looked sympathetically at the wilting plant. “Why do you want that poor thing? There’s no life in it. Even I can see that. Don’t waste your time,” he insisted. “I want to revive it. Give it some love and care. You’ll see—soon you’ll be impressed by this orchid!” I replied, determined to breathe life back into the drooping flower. He winked playfully: “Who ever turns down a bit of love?” A week later, Kate called: “Polly, can I come over? I can’t keep this bottled up anymore. I want to tell you everything about Denis’s failed marriage.” “Of course, Kate. I’m here whenever you need me,” I assured her—remembering how she’d supported me through two rocky marriages of my own… After all, we’d been friends for years. Kate arrived within the hour, settled in the kitchen, and for hours, over a glass of dry wine, a mug of coffee, and some dark chocolate, she shared the whole, tangled tale. “I never imagined my ex-daughter-in-law was capable of such things. Denis and Tanya were together for seven years. Denis left Annie—who I adored, by the way—for Tanya, who was just stunning. He was absolutely besotted, following her around like a lovesick puppy. Tanya looked like a model—men couldn’t help but stare. But for all those years, they never had a child. I figured Denis wanted everything by the book—get married, then have kids. Denis is private, and we never pried. Finally, Denis told us: ‘Mum, Dad, I’m marrying Tanya. We’ve booked the registry office. I’m throwing a huge wedding—no expense spared.’ He was thirty. We were thrilled that he’d finally settle down. But, Polly, the wedding date had to be postponed twice—once Denis got sick, then I was held up at work. It felt odd, but Denis was glowing with happiness—I didn’t say anything. Denis even wanted to have a church wedding with Father Christopher, but the priest was called back to his home parish. Nothing was going smoothly. It seemed like the world was warning us… The wedding was spectacular, noisy, extravagant. Here—look at the wedding photo. You see that orchid? Glorious, in full bloom. Its leaves stood tall like soldiers. And now? Just limp rags remain of it. …Denis and Tanya planned their honeymoon in Paris, but right at the airport, Tanya was barred from leaving the country—something about an unpaid fine. Denis swatted away these troubles like flies. …But then Denis got seriously ill. Ended up in hospital, things looked grim. Doctors were at a loss. Tanya visited for a week, then bluntly told him: ‘Sorry, but I can’t handle being married to an invalid. I’m filing for divorce.’ Polly, imagine my son—bedridden—hearing that. But he only said: ‘I understand, Tanya. I won’t fight you.’ So they divorced. But Denis got better—thanks to a wonderful doctor named Peter. And Peter had a lovely 20-year-old daughter, Mary. At first, Denis turned up his nose: ‘She’s just a slip of a girl—not even pretty.’ ‘Give her a chance, son. Looks aren’t everything. You’ve already had a model for a wife…Better to be happy drinking water together than sipping honey in sorrow.’ …Time passed. Mary totally fell for Denis—called all the time, trailed after him everywhere. So we tried nudging them together—day at the park, barbecue, campfire. Denis looked miserable, barely noticing Mary’s devotion. I told my husband: ‘It’s hopeless. Denis is still obsessed with Tanya. She’s a thorn in his heart.’ …Three or four months later—ding dong! It’s Denis, holding that infamous orchid. ‘Here you go, Mum—remnants of past happiness. Do as you like with it—I’m done with it.’ I took it reluctantly and basically ignored it, blaming the poor flower for my son’s heartbreak. One day, a neighbour says: ‘Kate, I saw Denis with that petite girl. His ex-wife was more glamorous, for sure.’ But then Denis announced, hand-in-hand with Mary: ‘Meet my wife—Mary. We got married quietly at the registry office, then Father Christopher married us in church. Mum, Dad, no big fuss this time! It’s forever now.’ I pulled him aside: ‘Denis, are you sure you love her? Is this for revenge against Tanya?’ ‘No, Mum. I’m over it. That woman is my past—I’m done even saying her name. Mary and I are right for each other.’ And that’s the tale, Polly. Kate finished her story, right down to the last detail. …Two years passed. Life swept us along. But the orchid? It flourished again—blooming beautifully after care and love. Flowers know how to say thank you. I met Kate at the hospital maternity ward: ‘Hi, mate! What brings you here?’ ‘Mary just had twins—being discharged today!’ Kate beamed. Denis and his dad hovered nearby, Denis clutching red roses. Out came exhausted but glowing Mary, with two sleeping bundles in tow. Then came my daughter, holding my own new granddaughter. Meanwhile, Tanya was begging Denis for forgiveness and a fresh start. …But glue a broken teacup, and no one really wants to drink from it…

IS THE ORCHID TO BLAME? Emily, take this orchid with you or Im throwing it in the bin, Kate said,...

З життя16 хвилин ago

“Please… Don’t Leave Me on My Own Again, Not Tonight.” The Final Plea of Retired Detective Calvin Hale and the Unbreakable Bond with His Loyal Old Police Dog, Ranger – An Act of Devotion That Turned a Neighbour’s Quick Thinking and a Paramedic’s Compassion into a Midnight Rescue Neither Will Ever Forget

Please dont leave me on my own tonight. Not again. Those were the last words 68-year-old retired officer Arthur Bennett...

З життя19 хвилин ago

For years, I was a silent shadow among the shelves of the grand city library.

For years, I drifted silently among the shelves of the grand city library, barely more than a shadow. No one...

З життя1 годину ago

Like a Bird Drawn to a Song: A Young Woman’s Promise of Lifelong Love, Family Rivalries, and the Winding Journey Through Betrayal, Heartbreak, and Second Chances in Modern England

LIKE A BIRD TO THE CALL Girls, you only get married once, and thats how it should stay. You stick...

З життя2 години ago

Three O’Clock in the Morning and a Phone Call: How Saving a Stray German Shepherd with Mum’s Help Changed My Heart Forever

Mary Ellen wakes at three in the morning to the insistent buzzing of her old mobile phone on her bedside...

З життя2 години ago

Raw Nerves: In This Family, Everyone Lived Their Own Separate Lives. Dad, Alexander, Had Not Just a Wife but a String of Lovers. Mum, Jenny, Turned a Blind Eye, but She Had Her Own Secret Romance with a Married Colleague. Their Two Sons Were Left to Fend for Themselves. Nobody Really Raised Them, So They Wasted Days Wandering Aimlessly. Jenny Claimed the School Was Responsible for Their Upbringing. On Sundays, the Family Would Gather in Silence Round the Kitchen Table, Wolf Down Lunch, and Disperse to Their Separate Interests. They Might Have Continued in Their Broken, Flawed but Comfortably Familiar Existence—Until Irreversible Tragedy Struck. When the Younger Son, Daniel, Was Twelve, Alexander First Took Him to the Garage as His Little Helper. While Daniel Curiously Inspected the Tools, Alexander Stepped Next Door to Chat with Fellow Car Enthusiasts. Suddenly, Black Smoke and Flames Billowed from Alexander’s Garage. (Later, It Would Emerge that Daniel Had Accidentally Knocked a Lit Blowtorch onto a Can of Petrol.) Nobody Understood What Had Happened. People Were Frozen, Panicking, as Fire Raged. Water Was Thrown Over Alexander, and He Bolted into the Inferno. In Moments, He Emerged, Carrying His Motionless Son, Daniel’s Body a Mass of Burns—Only His Face, Shielded by His Hands, Remained Unscathed; His Clothes Were Completely Burned Away. Someone Had Already Called the Fire Brigade and Ambulance. Daniel Was Rushed to Hospital—He Was Alive! He Was Taken Straight to Surgery. After Agonising Hours, the Surgeon Came Out to Daniel’s Parents and Said, “We’re Doing All We Can. Your Son Is in a Coma. His Chances Are One in a Million. Science Is Powerless. Only Extraordinary Willpower—and a Miracle—Can Save Him Now.” Desperate, Alexander and Jenny Raced to the Nearest Church—in a Torrential Downpour. Drenched and Sobbing, They Entered the Sanctuary for the First Time in Their Lives, Begging the Priest, Father George, for Help. “…How grave are your sins?” Father George asked. Alexander, sheepish, replied, “Not murderers, if that’s what you mean…” “But where is your love? Dead underfoot,” the priest reproached. “There’s more space between you than a fallen oak log. Pray to Saint Nicholas for your son’s health—pray fiercely! But remember, it’s God’s will…” At the icon, Alexander and Jenny knelt, weeping and praying passionately—swearing to cut all affairs, vowing to change their lives. The next morning, the phone rang. The doctor reported Daniel was out of his coma. Alexander and Jenny never left his bedside. Daniel whispered to his parents, “Mum, Dad, promise me you’ll stay together,” and, “When I have children, they’ll have your names…” His parents thought he was delirious—after all, he couldn’t even move his finger. But Daniel began to recover. The family’s energy and savings—and even their summer cottage—went into his treatment. The garage and car had burned to ashes, but the main thing was: Daniel was alive. The grandparents pitched in to help, and the family came together through the crisis. A year on, Daniel was in a rehabilitation centre, able to walk and look after himself. He befriended Mary, a girl his own age who’d also been burned in a fire—her face badly scarred after multiple operations, too shy to look in a mirror. Daniel was drawn to her kindness, wisdom, and vulnerability. The two became inseparably close, bonding over pain, recovery, and endless conversation. Time passed… Daniel and Mary celebrated a modest wedding. They had two beautiful children: daughter Alexandra, then three years later, son John. At last, the family could breathe easy. But the ordeal had left Alexander and Jenny drained. They decided to part ways, both craving peace and relief from each other. Jenny moved to stay with her sister in the suburbs, visiting Father George before leaving—he, now a confidant, urged her not to go for long; “A husband and wife are one.” Alexander remained alone in the empty flat, sons with families of their own. Visiting grandchildren was done separately, timings carefully coordinated to avoid crossing paths. And so, after all they’d suffered, every member of the family finally found their own, peculiar peace…

CUT TO THE QUICK… In this family, everyone lived their own separate lives. Jack, the father, in addition to his...

З життя3 години ago

I’ll Remind You – Miss Mary, This Swirl Won’t Work! A Second-Grader’s Birthday Gift, A Mother’s Disappointment, and a Teacher’s Lesson in Kindness and Memories That Bloom Like Painted Flowers

ILL REMIND YOU Miss Mary, hereit just keeps curling the wrong way, whispered little Tom, his brush hovering uncertainly above...

З життя3 години ago

Desperate to Tie the Knot: After Ten Lonely Years, Dr. Alice Finds Unexpected Romance with a Former Algerian Student—Only for Fate to Bring Her Back to Her Ex-Husband and Knitting Socks for Their Grandchild Alice

IMPATIENT FOR MARRIAGE Ella is utterly determined to find the right husband. Shes already had one failed marriage. She has...