Connect with us

З життя

Страх зруйнувати зв’язок із сином через правду про його дружину

Published

on

Иноді життя ставить нас перед вибором, від якого залежить доля цілої родини. Я опинилася саме в такому виборі. Вже кілька тижнів мене гризне думка: сказати синові те, що бачу власними очима, чи мовчати, боячись зруйнувати не лише його ілюзії, а й наші з ним стосунки.

Син у мене — працьовитий, чесний, із твердими принципами. Працює з ранку до ночі, приходить додому виснажений. А його дружина… Навіть не знаю, як підібрати слова, щоб не зірватися на грубість. Вже місяць, як її щовечора привозить додому якийсь зухвалий чоловік на сріблястому джипі. Це не раз на тиждень, не випадковість — кожен день, немов за розкладом.

Спочатку подумала, може, це збіг. Ну, підвіз по дорозі. Але все це надто підозріло. Раз чи два — ще куди не йшло. Але коли ти щодня виходиш із чужої машини, затримуєшся в салоні, а потім неспішно йдеш додому — це вже зовсім інша розмова.

Не витерпіла й прямо запитала її. Сказала, що люди бачать, що сусіди шепочуться, і що вона підставляє честь нашої родини. А вона, навіть не почервонівши, відповіла, що це не моя справа. Що це колега, і вони обговорюють робочі питання. Робочі питання в машині на порожньому паркінгу по вечорах? Яке диво. І ще встигають обійнятися при прощанні.

Коли ввечері прийшов син, сподівалася, що він, як чоловік, як чоловік, хоча б задумається. Але він натомість почав кричати на мене, звинувачувати, що я образила його дружину, що вона навіть їсти не може після «такого стресу». Я натякнула, що вже весь подвір’я обговорює, як його дружину щодня хтось підвозить. А він у відповідь: «Нічого поганого тут немає», що він їй довіряє, а я повинна поважати його вибір. І ще вимагав, щоб я перед нею вибачилася.

Я, звісно, не вибачилася. Але з того вечора в голові шум. Не можу зрозуміти: чи син справді нічого не помічає, чи вдає, що не бачить, щоб не зруйнувати шлюб. А може, я параноїк? Може, придираюся до неї?

З подругами у дворі обговорила. Всі на моєму боці. Кажуть: ну не буває просто «колег», які цілий місяць щодня підвозять заміжню жінку, ще й затримуються в авто. І вони, і я певні — це не просто підвіз.

Одна з подруг навіть сказала: «Скажи синові все відверто. Нехай розплющить очі». Але в цьому й проблема. Скажу — може, сприйме як зраду. Пробачить свою «кохану», а мене викине з життя. Я залишуся «тиА ще гірше — він може так і продовжувати жити в брехні, і тоді ніхто не знатиме, коли правда вилізе назовні та кого вона врешті знищить.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два × 3 =

Також цікаво:

З життя3 хвилини ago

Yesterday — Or How a Dinner Party for the “Gourmet Brother-in-Law” Became a Lesson in Family, Boundaries, and the True Cost of Hospitality in a Classic English Home

June 7th How quickly a gathering can turn into a test. I dont know why I still get so flustered...

З життя6 хвилин ago

Dandelion Jam After a mild, snowy English winter, everyone in the quaint town is longing for the fresh green leaves and colourful blooms of spring. Taissa, living in her cosy flat with her granddaughter Vera—whose parents, both doctors, have gone to work in Africa—finds herself cherishing the new season. The rhythms of the town change: market stalls buzz, neighbours gather on garden benches, and birdsong replaces alarm clocks. Taissa’s daily life intertwines with her lively neighbours—cheerful, well-read Valerie and grumpy Mrs Simmons—whose gossip and camaraderie brighten the days. Meanwhile, Vera happily attends school and dance class, proud to be watched over by her loving grandma. When Taissa strikes up a warm friendship with her thoughtful neighbour George Ellis, a widower with a distant daughter, they find comfort in shared stories and park strolls. Yet, tension brews when George’s daughter Vera visits and demands he sell his flat to move in with her family, suspecting Taissa’s intentions. An awkward confrontation ensues, but Taissa remains gracious. Life brings Taissa and George back together; he approaches her with a crown of dandelions and a jar of homemade dandelion jam, sharing its English folklore and health benefits. Their friendship flourishes over tea, recipes, and evenings under the old linden tree. Through spring’s renewal, two hearts discover sunshine in companionship and the sweet taste of dandelion jam. Thank you for reading and supporting my stories—wishing you all life’s brightest joys!

Dandelion Jam The snowy winter had finally packed its bags and left, not that the cold was anything to write...

З життя9 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя9 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя10 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя10 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя11 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя11 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...