Connect with us

З життя

Свекруха дорікала невістці за комп’ютерні захоплення, але один подарунок змінив усе…

Published

on

Свекруха завжди нарікала на невістку за те, що та «висить» за комп’ютером, але її думка змінилася в одну мить — варто було лише отримати один подарунок…

— Ну й що це за дружина в тебе? Ні готувати, ні прибирати, цілими днями в екран утулилась, немов тінь! З якимись чоловіками в інтернеті балакає, ще й виражається якось страшно: баги, пітони, якась копіпаста… — обурювалася Галина Іванівна, бурмочучи на весь дім.

— Мамо, ну не починай, — спокійно відповів її син Тарас, — Соломія — програмістка. А «чоловіки» — це її клієнти. Вона пише для них програми, заробляє гроші. І, між іншим, більше, ніж я.

— Хай собі мільйони заробляє, — не вгамувалася свекруха. — Жінка має бути жінкою, а не якимось веб-павуком у своїй павутині. Сподіваюся, на мій день народження вона хоча б на годину відірветься від клавіатури?

Святкування Галина Іванівна вирішила провести скромно, але зі смаком — у затишній кав’ярні з найближчими подругами та родичами. Усі гомоніли, сміялися, чокалися келихами, і один за одним дарували подарунки — звичайні й не дуже. То коробка цукерок, то плед, то каструля — усе, як завжди.

Коли черга дійшла до Тараса з Соломією, у залі стихло.

— Матусю, — почав Тарас з ніжною усмішкою, — ми з Соломією вітаємо тебе з днем народження й бажаємо тобі найголовнішого — здоров’я, спокою та довгих років життя. І щоб ти не просто почула наші побажання, ми вирішили подарувати тобі дещо особливе…

Він дістав конверт, обгорнутий стрічкою, і передав його матері. Галина Іванівна розгорнула його, заглянула всередину — і на хвилину завмерла, не вірячи очам.

— Це… путевка в санаторій? — прошепотіла вона.

— Так, — кивнула Соломія, — на цілий місяць. І не сама, звісно, а з татом. Ми вже все організували: і номер, і процедури, і навіть трансфер.

— Боже ж мій, та скільки ж це коштувало?! — скрикнула Галина. — Це ж… це ж неймовірно!

— Усе сплатила Соломія, — спокійно відповів Тарас. — Її робота в ІТ дозволяє робити такі приємні речі. Вона сказала, що здоров’я — не те, на чому варто економити.

Свекруха вперше за довгий час уважно подивилася на невістку — без упереджень, без роздратування. І вперше побачила не бездушну «комп’ютерницю», а молоду жінку з добрим серцем і гідною справою.

— Знаєш… — почала Галина Іванівна, і голос їй затремтів, — я навіть не уявляла, яка ти в нас розумниця. І заробляєш добре, і про мене подумала… Пробач мені, Соломійко. Я ж просто не розуміла…

— Усе гаразд, — м’яко відповіла Соломія. — Я розумію, це незвично — така робота. Але я справді люблю Тараса, люблю вас і хочу, щоб вам було добре.

І тут свекруха змінилася на очах. Її губи здригнулися в усмішці, очі засяяли, вона пригорнула Соломію до себе й, не стримуючи почуттів, вигукнула:

— Оце так невістка! Я тепер усім розповім! Не просто розумна, не просто фахівець, а ще й із золотим серцем. У мене самого язик не повертається тепер щось погане сказати. А готувати ми з татком вам принесемо — і борщу, і пирогів, і котлет!

З того дня в домі настала тиша. Галина Іванівна більше не дорікала Соломії за ноутбук, а за кожного приводу хвалила її перед сусідками: «Ось, мовляв, моя Соломійка — програмістка, справжня жінка майбутнього!»

А все, що було потрібно — це трохи розуміння та один щирий подарунок від серця.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

сімнадцять − 1 =

Також цікаво:

З життя20 хвилин ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя25 хвилин ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя8 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя8 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя10 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...