Connect with us

З життя

Син збудував свою сім’ю, де для мене не знайшлося місця

Published

on

Мене звати Василь. Мені 72 роки. Живу сам у старенькій хаті на околиці невеличкого селища, де колись бурлило життя. Саме тут, у цьому дворі, мій син бігав босоніж по траві, кликав мене будувати шалаш зі старих ковдр, раз ми пекли картоплю у попелі й мріяли про майбутнє. Тоді мені здавалося, що це щастя — назавжди. Що я потрібен, що важливий. Але життя йде своїм шляхом, і зараз у хаті лише тиша. Пил на чайнику, шелест у кутку та рідкісне гавкіт сусідського пса за вікном.

Мого сина звати Олексій. Його матір, моя покійна дружина Ганна, пішла з життя майже десять років тому. Після цього він залишився для мене єдиною рідною душею. Єдиним зв’язком із минулим, де ще було місце для тепла й сенсу.

Ми виховували його з любов’ю й турботою, але й без строгості не обходилось. Я багато працював, руки мої не знали спокою. Ганна була серцем нашої родини, а я — її опорою. Не завжди був поруч, але коли було треба — я був там. Підлеглий на роботі, але батько вдома. Навчав його їздити на велосипеді, сам лагодив першу «таврію», на якій він потім поїхав вчитися до обласного центру. Я пишався ним. Завжди.

Коли Олексій одружився, я не приховував радості. Його обраниця — Марія — здалась мені скромною, чемною. Переїхали вони на інший кінець села. Я думав: ну що ж, нехай живуть, будують своє щастя. А я допоможу, підтримаю. Сподівався, що вони будуть заходити, що я зможу няньчити онуків, читати їм казку на ніч. Але все вийшло інакше.

Спочатку були короткі дзвінки. Потім лише вітання на свята. Я кілька разів сам приходив — з пирогом, з цукерками. Одного разу двері відчинили, але сказали, що в Марії боліть голова. Другого — дитина спала. А втретє просто не відчинили зовсім. Після цього я перестав ходити.

Не влаштовував скандалів. Не скаржився. Сидів і чекав. Думав: у них справи, робота, діти — все налагодиться. Але час минав, і ставало зрозуміло — для мене у їхньому житті просто не знайшлось місця. Навіть на річницю смерті Ганни вони не прийшли. Просто подзвонили — і все.

Нещодавно я випадково побачив Олексія на вулиці. Він вів за руку сина, ніс торби. Я окликнув — серце стиснулось від радості. А він обернувся, подивився, ніби на чужого. «Тату, все добре?» — запитав він. Я кивнув. Він кивнув у відповідь. Сказав, що поспішає. І пішов. Ось і вся зустріч.

Я довго йшов додому пішки. Ішов і думав — де я помилився? Чому мій рідний син став для мене чужою людиною? Може, я був занадто суворим? Чи, навпаки, занадто м’яким? А може, просто став незручним — зі своїми спогадами, старою, тишею…

Тепер я сам собі — і родина, і опора. Заварюю чай, перечитую листи Ганни, іноді виходжу на лавочку й дивлюсь, як граються чужі діти. Сусіда Одарка зрідка махає рукою. Я киваю. Отак і живу.

СиА потім, коли сонце ховається за горизонт, я запираю двері й думаю, що, мабуть, так має бути.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

двадцять − дев'ять =

Також цікаво:

З життя8 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя8 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя9 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя9 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя10 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя10 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...

З життя11 години ago

Yesterday: The Feast, the Critique, and the Great Brotherly Showdown Over Galina’s Handmade Roast and Her Patiently Worn Apron in a London Flat

Yesterday “Where are you putting that salad bowl? Youre blocking the cold cuts! And move the glasses, would you? Olivers...

З життя11 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...