Connect with us

З життя

«Измена спутнице сквозь испытания… Но месть стала ледяной и изощрённой»

Published

on

«Предал ту, что прошла с ним сквозь огонь и стужу… Но месть оказалась ледяной и изощрённой»

Тридцать пять лет делили они кров и судьбу. Практически жизнь. Дмитрий Соколов и Елена Волкова. Их история началась как в старых романсах — с танцев под летним ливнем, бессонных разговоров на кухне и грёз о доме с вишнёвым садом. Лена — миниатюрная, с тихим голосом, но стальным стержнем внутри. Дмитрий — азартный, с горящим взглядом, вечно рвущийся к новым вершинам.

Прошли сквозь нищету, переезды, похороны близких. Когда Митя затеял бизнес, именно Лена тащила на себе всё: квартиру в новостройке, двоих детей, бесконечные больничные, долги по ЖКХ. А когда дело наконец «выстрелило», и жизнь заиграла блеском золотых карт, Дмитрий… нашёл новую музу. Молодую практикантку Алину — длинноногую, смеющуюся в нужных местах, «случайно» касающуюся его руки.

Решение созрело быстро. Нанял адвокатов, чтобы отсудить дом — тот самый, где они вдвоём красили стены, выбирали плитку, где Лена сажала сирень под окнами и вышивала скатерти. Дом, который когда-то пах мечтой.

Суд оставил особняк Дмитрию. Елене дали два месяца на переезд. Она уложилась в двое суток. Без истерик. Молча собрала чемоданы, вызвала «Газель». На прощание рассовала по щелям вентиляции, под плинтусы, за карнизы… вяленую рыбу. Остатки собственного прощального ужина — селёдки с чёрным хлебом в пустом зале.

Через неделю Алина вбежала в «сказочный дом» на зависть подругам. Но к утру воздух пропитался гнилью. Мыли хлоркой, жгли аромасвечи, срывали паркет. Бесполезно. Гости перестали заходить — не выдерживали смрада.

Дмитрий решил продать проклятое гнездо. Но в их районе слухи летели быстрее ветра. Покупатели срывались после первого осмотра. Риелторы открещивались, как от чумы.

Взяли огромную ипотеку на новую квартиру. Деньги таяли. И тогда Дмитрию позвонила Лена.

— Как дела, Митя?

— Кошмар, — выдавил он. — Дом не продаётся. Банк грозится забрать всё.

— Странно, — мягко протянула она. — А я… скучаю по нашему дому. Может, продашь мне? За смешные деньги. Скажем, за 10% цены?

Он чуть не расцеловал телефон. Конечно! Лишь бы избавиться.

Через сутки Лена приехала с документами. Дмитрий с Алиной бежали в новую квартиру, а она, войдя в пустые стены, вдохнула полной грудью — и рассмеялась впервые за год.

Но финал наступил позже.

Алина настояла: «Забери всё из того дома! Даже гвозди!» Дмитрий лично срывал карнизы, вывозил двери. И вместе с ними — источник вони.

В новом жильё смрад проснулся к утру.

Лена не стала звонить. Теперь в её саду цветёт сирень, а по вечерам пахнет яблочным пирогом. А Дмитрий… живёт в аду, который построил сам. За измену. За спесь. За то, что забыл, чьи руки грели его, когда за окном бушевала метель бедности.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два × 2 =

Також цікаво:

З життя9 хвилин ago

Yesterday — Or How a Dinner Party for the “Gourmet Brother-in-Law” Became a Lesson in Family, Boundaries, and the True Cost of Hospitality in a Classic English Home

June 7th How quickly a gathering can turn into a test. I dont know why I still get so flustered...

З життя13 хвилин ago

Dandelion Jam After a mild, snowy English winter, everyone in the quaint town is longing for the fresh green leaves and colourful blooms of spring. Taissa, living in her cosy flat with her granddaughter Vera—whose parents, both doctors, have gone to work in Africa—finds herself cherishing the new season. The rhythms of the town change: market stalls buzz, neighbours gather on garden benches, and birdsong replaces alarm clocks. Taissa’s daily life intertwines with her lively neighbours—cheerful, well-read Valerie and grumpy Mrs Simmons—whose gossip and camaraderie brighten the days. Meanwhile, Vera happily attends school and dance class, proud to be watched over by her loving grandma. When Taissa strikes up a warm friendship with her thoughtful neighbour George Ellis, a widower with a distant daughter, they find comfort in shared stories and park strolls. Yet, tension brews when George’s daughter Vera visits and demands he sell his flat to move in with her family, suspecting Taissa’s intentions. An awkward confrontation ensues, but Taissa remains gracious. Life brings Taissa and George back together; he approaches her with a crown of dandelions and a jar of homemade dandelion jam, sharing its English folklore and health benefits. Their friendship flourishes over tea, recipes, and evenings under the old linden tree. Through spring’s renewal, two hearts discover sunshine in companionship and the sweet taste of dandelion jam. Thank you for reading and supporting my stories—wishing you all life’s brightest joys!

Dandelion Jam The snowy winter had finally packed its bags and left, not that the cold was anything to write...

З життя9 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя9 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя10 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя10 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя11 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя11 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...