Connect with us

З життя

«Ключи в чужих руках: неожиданная проверка чистоты»

Published

on

Моя свекровь — Галина Семёновна, женщина преклонных лет с пронзительным взглядом и стальным характером. Мы с мужем не считали её тираном, скорее — строгой, но справедливой. С сыном у них всегда были тёплые отношения, а ко мне она относилась с подчёркнутой вежливостью. До того рокового дня, когда мы улетели в Турцию и оставили ей ключи от квартиры… просто попросив поливать герань.

— Галина Семёновна, — говорю перед отъездом, — вот ключи от обеих замков. Заходите, пожалуйста, пару раз проверить, всё ли в порядке. Рыбок покормите, цветы полейте. Если что — звоните.

Отдых в Анталье прошёл идеально: солнце, море, прогулки по Старому городу. Вернулись загорелые, отдохнувшие и беспечные. Первые дни всё шло как обычно: работа, домашние хлопоты, вечерние чаепития. Но постепенно начало копошиться подозрение: то чашка стояла не там, то занавески висели иначе. Решила — паранойя. Муж, Лёня, отмахнулся: «Тебе мерещится».

Всё прояснилось в среду. Закончив дела раньше, я неожиданно вернулась домой. Открываю дверь — в прихожей стоят валенки свекрови. На вешалке — её клетчатый платок. А сама Галина Семёновна сидит на кухне, пьёт чай с пряниками и… листает наши квитанции за ЖКХ.

— Добрый день, — выдавила я, сжимая сумку. — Вы что здесь делаете?

Она вздрогнула, будто её облили ледяной водой:

— Юленька, ты чего так рано?

— Мне теперь отчитываться? Это моя квартира. А вы?

— Решила проведать, как вы живёте. Да и поговорить надо.

Дальше — как в комедии положений. Ткнула пальцем в пыль за шкафом, заглянула в холодильник и вздохнула театрально:

— Где щи? Где котлеты? Чем вы моего сына кормите? Он привык к нормальной еде! Придёт с работы — ни супа, ни пирогов. В следующий раз проверю — чтоб холодильник ломился! И убирайтесь тут. В такой пыли даже тараканы задохнутся!

Я молчала, кусая губы. В висках стучало: обида, злость, беспомощность. Она пробормотала: «Не сердись, забота же», накинула платок и вышла. А я осталась в пустой квартире, будто меня ограбили. Не вещи украли — покой, личное пространство.

Через пять минут догнала её у мусоропровода.

— Возьмите, — протянула ключи. — Больше проверок не надо. Хотите помочь — помогайте. Не хотите — не суйте нос.

Свекровь заерзала, сделала вид, что не замечает руку:

— Ладно, не кипятись. Я же добра желаю.

На следующий день, вернувшись с работы, я ахнула: на плите дымился казанок борща. Рядом — записка корявым почерком: «Скажи Лёне, что сама сварила. Похвалится на работе!»

Впервые за месяц я рассмеялась. Может, всё наладится? Главное — не молчать. Говорить. Твёрдо, но без крика. Потому что ключи — не просто железка. Это доверие. И если его даёшь, надо быть уверенной — им не сыграют в футбол.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

11 − десять =

Також цікаво:

З життя7 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя7 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя8 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя8 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя9 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя9 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...

З життя10 години ago

Yesterday: The Feast, the Critique, and the Great Brotherly Showdown Over Galina’s Handmade Roast and Her Patiently Worn Apron in a London Flat

Yesterday “Where are you putting that salad bowl? Youre blocking the cold cuts! And move the glasses, would you? Olivers...

З життя10 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...