Connect with us

З життя

Материнское сердце в лабиринте семейных уз

Published

on

Горько сожалею, что влезла в жизнь сына

Порой благие намерения оборачиваются ледяным молчанием, обидой и трещинами в родственных связях. Я — простая мать, желавшая сыну лишь добра. Но одно неосторожное слово — и теперь наша семья рассыпается, как старый пряник.

Когда сын женился на Светлане, я сомневалась. Девушка воспитывала сынишку от прошлого брака — Артёма, шести лет. Мы с супругом промолчали, хотя мечтали о невесте без «багажа». Но приняли её и мальчика как родных: водили в цирк, дарили подарки, звали на дачу. Казалось, между нами завязалась робкая, но искренняя близость.

Зажили они втроём, а позже родился общий ребёнок — наш внучок Мишенька. Жили неплохо, хоть и с отдельными кошельками. Меня смущало: семья — а деньги врозь? Но решила не лезть — мол, молодые сами разберутся.

Всё изменилось, когда сын объявил о планах взять ипотеку. Оказалось, платить будет лишь он — якобы это его ответственность, а Светлана займётся детьми. «А если развод? — защемило сердце. — Квартира останется ей с детьми, а ты останешься с долгами?»

Не выдержала. Пригласила сына на кухню, выложила напрямик:
— Андрюша, ты подумал, что будет, если она захочет уйти? Ты и кредит тянуть будешь, и жить негде. Любовь — любовью, но головой тоже шевели надо!

Сын побледнел, вскочил из-за стола:
— Мам, да как ты можешь?! У нас всё хорошо! Ты сразу к худшему готовишь?

Я лишь хотела уберечь его. Разве нет у матери права на тревогу?

Увы, сын пересказал жене наш разговор. Светлана замкнулась: ни звонков, ни сообщений. Даже Мишеньку перестала привозить. Сын позже признался: мол, зря проболтался, теперь сам меж двух огней. Говорит, Света обижена — дескать, я в их чувства не верю, беду накликаю.

Решила нагрянуть без предупреждения — хоть взгляну на внука. Но едва переступила порог, Светлана молча надела пальто, собрала детей и вышла. Даже взглядом не удостоила.

Сижу теперь на кухне, будто призрак. Вспоминаю, как впервые встречали их: Артёмка робко звал меня «бабушкой», Света пироги мои хвалила, а сын сиял, обняв её за плечи…

Теперь — тишина. Отрезали, как ненужную ветвь. За одно слово. За попытку защитить.

Больно. Хотела как лучше — получилось как всегда. Может, правда стоило промолчать?

Теперь я — чужая в их жизни. Простит ли Света? Услышу ли снова смех Мишеньки? Не знаю. Лишь шепчу в пустоту: берегите хрупкое семейное тепло. Даже материнская любовь, прорвавшаяся резким словцом, способна обратить его в пепел.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

вісімнадцять − 17 =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя1 годину ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя2 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя2 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя3 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя3 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...

З життя4 години ago

Yesterday: The Feast, the Critique, and the Great Brotherly Showdown Over Galina’s Handmade Roast and Her Patiently Worn Apron in a London Flat

Yesterday “Where are you putting that salad bowl? Youre blocking the cold cuts! And move the glasses, would you? Olivers...

З життя4 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...