Connect with us

З життя

Моя мати важко хвора, і я беземоційний, бо вона на це заслуговує.

Published

on

Моя мати тяжко хвора, і я не відчуваю до цього жодних емоцій. Вона заслужила це.

У нашому під’їзді живе літня жінка на ім’я Марія Петрівна. Вона завжди була для всіх доброю сусідкою, завжди готова підтримати й допомогти. Коли моя мати захворіла, Марія Петрівна не раз приходила до нас, щоб посидіти з нею, поки я була на роботі або займалася дітьми. Вона доглядала за мамою, допомагала по господарству, і завдяки її турботі мама почала одужувати.

Але незабаром сама Марія Петрівна серйозно захворіла. Стан її виявився набагато гіршим, і її довелося відправити до лікарні. До того моменту я була впевнена, що вона самотня, що у неї немає ні дітей, ні родичів. Але виявилося, що у неї велика родина: син, який обіймає високу посаду у великій компанії, дочка — успішна бізнес-леді, кілька онуків. Всі вони живуть у достатку, але за всі роки, що ми були сусідами, я жодного разу не бачила, щоб хтось із них заходив до Марії Петрівни навіть на чашку чаю.

Коли Марія Петрівна потрапила до лікарні, її дочка з’явилася, щоб зібрати їй речі. Я зустріла її у під’їзді і спробувала запропонувати допомогу, розказати про свій досвід догляду за хворою. Але її відповідь мене приголомшила:

— Це мене не стосується. Я принесла те, що сказав лікар, більше нічого не треба. Нехай дякує, що я взагалі приїхала.

Я завмерла від такої байдужості. Як можна так ставитися до власної матері? Принести речі з переліку та піти, не показавши й краплі співчуття.

Щодня після роботи я відвідувала Марію Петрівну в лікарні, підтримувала її, розповідала новини, намагалася підбадьориКоли мама дізналася про це, вона тільки зітхнула й сказала: «Діти бувають різні — одні дарять серце, інші лише рахують гроші».

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 × 5 =

Також цікаво:

З життя2 хвилини ago

She did not cry when her sister carefully removed the pins from her hair or when her father wrapped his old coat around her shoulders.

Victoria did not cry in the car. She did not cry when her sister carefully removed the pins from her...

З життя4 хвилини ago

Ji neverkė ir tada, kai sesuo atsargiai ištraukė segtukus iš jos plaukų ir sulankstė nuometą ant galinės sėdynės.

Emilija nepravirko automobilyje. Ji neverkė ir tada, kai sesuo atsargiai ištraukė segtukus iš jos plaukų ir sulankstė nuometą ant galinės...

З життя5 хвилин ago

Не заплака и когато сестра ѝ внимателно извади фибите от косата ѝ и сгъна воала върху задната седалка.

Неда не заплака в колата. Не заплака и когато сестра ѝ внимателно извади фибите от косата ѝ и сгъна воала...

З життя8 хвилин ago

Beatriz não chorou quando o carro deixou o salão para trás.

Beatriz não chorou quando o carro deixou o salão para trás. Também não chorou quando a irmã lhe retirou os...

З життя28 хвилин ago

Elle ne pleura pas non plus lorsque sa sœur retira délicatement les épingles de son voile.

Élodie ne pleura pas dans la voiture. Elle ne pleura pas non plus lorsque sa sœur retira délicatement les épingles...

HU30 хвилин ago

Nem sírt akkor sem, amikor a húga óvatosan kiszedte a hajából a fátylat tartó csatokat.

Júlia nem sírt az autóban. Nem sírt akkor sem, amikor a húga óvatosan kiszedte a hajából a fátylat tartó csatokat....

NL32 хвилини ago

Lotte huilde niet toen de auto het landgoed verliet.

Lotte huilde niet toen de auto het landgoed verliet. Ze huilde ook niet toen haar vader voorzichtig de haarspelden uit...

PL33 хвилини ago

Wiktoria nie rozpłakała się w hotelowej sali.

Wiktoria nie rozpłakała się w hotelowej sali. Nie rozpłakała się również wtedy, gdy samochód ruszył, a światła niedoszłego wesela zniknęły...