Connect with us

З життя

Лінь чи гостинність? Візит свекрухи став емоційним випробуванням

Published

on

“Ти просто ледащо! Невже так гостей зустрічають?” — візит свекрухи перетворився на емоційний жах

З малку я засвоїла просте правило: гостей треба зустрічати з повагою та щирістю. Моя мама обожнювала готувати, і кожен візит рідних чи знайомих ставав маленьким святом. Ми з сестрою допомагали на кухні, тато прибирав — все було по-родинному, по-доброму. Запахи страв, сміх і затишок — це було частиною мого дитинства. Я мріяла, що в моєму власному домі так само буде. Та життя інколи підкидає зовсім інші сценарії.

Коли я вийшла заміж за Дмитра, ми з ним домовилися запрошувати до себе і моїх, і його рідних. Я підтримала цю ідею з радістю, адже вона нагадувала мені про батьківський дім. Наша оселя швидко стала місцем теплих вечорів, довгих розмов і домашніх посиденьок. Але потім прийшла вона. Дмитрова мати. Жінка з виразом, сувора, з гострим язиком. Здавалося, добра, але за її усмішкою ховалася гіркость, від якої важко відійти.

Спочатку я намагалася. Під її візити вимивала кожен куточок, готувала вишукані страви, хотіла вразити. Та, схоже, свекруха з першого разу була налаштована скептично. Коли вона зайшла вперше, косила оком на стіл і всміхнулася:

“Це все, на що ти здатна? Нудно. Краще б я вдома поїла.”

Мені стало боляче до сліз, адже я вклала в ту вечерю всю душу. Але я стиснула зуби — виховання не дозволяло відповідати. Вирішила: добре, наступного разу зроблю все ідеально. І ось — свято, Дмитрові іменини. Я готувалася заздалегідь, шукала незвичайні рецепти, хотіла приготувати щось особливе. Столик аж прогнувся від угощень. Я сподівалася, що цього разу вона скаже хоч одне гарне слово.

Але щойно свекруха зайшла на кухню, її обличчя перекривилося. Вона навіть не сіла, спершу пройшлася вздовж столу, понюхала страви і різко кинула:

“Господи, ти серйозно? Це має бути свято? Все пересолене, пиріг сухий, салати — нуль. Ти взагалі вмієш готувати?”

Я не витримала. Вийшла з-за столу та пішла у спальню. Тихо плакала, зарившись у подушку, а в голові лунали мамині слова: “Ти в мене справжня господиня, у тебе все вийде”. Вийшло… тільки не перед свекрухою. Та ще й продовжила:

“Я тебе навчу, як має виглядати справжній стіл. Прийдеш до мене, побачиш, як треба. А це — сором. Дмитру з тобою не пощастило.”

Мені хотілося викричати все, що накипіло. Розказати, як важко дається кожен прийом гостей, як я намагаюся бути хорошою дружиною, не нарікаю, не звинувачую чоловіка в лінощах, не прошу допомоги, навіть коли падаю від втоми. Але я мовчала. А Дмитро… Він також не промовив ні слова, ніби його це не стосувалося. Лише після того, як гості пішли, він підійшов до мене і тихо сказав:

“Вибач. Більше я її не запрошу.”

Я кивнула, не кажучи нічого. Найбільше боліло не від дорікань свекрухи — до її злости я вже почала звикати. А від мовчання чоловіка, його байдужості, наче мої зусилля були непомітні, неважливі. Тоді я зрозуміла: головне — не ідеальний стіл і не вишукані страви. А щоб поряд була людина, яка стане на твій бік, навіть якщо ти подаєш звичайну гречку…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два × 5 =

Також цікаво:

З життя32 хвилини ago

The Other Mother-in-Law…

**Diary Entry** When I stepped into the flat, the first thing I saw were my mother-in-laws shoes right in the...

З життя2 години ago

My Mother-in-Law… Again: A Story of Family Tensions and Second Chances

**The Second Mother-in-Law** When Emily stepped into the flat, she immediately spotted her mother-in-laws shoes right in the middle of...

З життя2 години ago

Galina Peterson Reached for the Envelope So Forcefully That Everyone Gasped—Spoons Clattered on Plates. Her Glossy Red Nails Nearly Sliced Through the Paper. But the Notary Firmly Placed a Hand on Hers.

Margaret Peterson lunged for the envelope so abruptly that everyone startled, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя3 години ago

Get Out of Here, You Ugly Old Man!” They Shouted, Chasing Him from the Hotel. Only Later Did They Discover Who He Truly Was—But It Was Too Late.

“Get out of here, you filthy old man!” they shouted as they shoved him out of the hotel. Only later...

З життя3 години ago

Darling, could you pick me up from work? – She called her husband, hoping to avoid a tiring forty-minute journey on public transport after a long day.

**Diary Entry** *15th May 2023* Love, can you pick me up from work? Emily called her husband, hoping to skip...

З життя4 години ago

Listen, Mum,” Victor said softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been thinking for a long time about whether to tell you this.

“Katie, Mum,” Victor began softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been meaning to talk to you about...

З життя5 години ago

Get Out of Here, You Ugly Old Man!” They Yelled, Chasing Him from the Hotel. Only Later Did They Discover Who He Really Was—But It Was Too Late.

“Get out of here, you filthy old man!” they shouted after him as they threw him out of the hotel....

З життя5 години ago

You Can Think Whatever You Like About Me, but You’ll Never Prove a Thing” — Mother-in-Law Threatens, Forcing Her Daughter-in-Law into an Impossible Dilemma

“Think what you like about me, but youll never prove a thing,” the mother-in-law hissed, cornering her daughter-in-law with a...