Connect with us

З життя

Повернувшись додому, ми знайшли там нових мешканців

Published

on

Ми повернули до бабчиної хати… а там уже жила інша родина

Було одне з тих ранків, коли прокидаєшся з важкою тугою в грудях і не розумієш — чи то був сон, чи нагадування. Я лежала у ліжку в пропотілій сорочці, хоча в нашій київській хаті завжди прохолодно. Мені снилася бабуся. Моя покійна бабуся Марія Опанасівна, з якою я провела найкращі літні канікули в селі під Житомиром. Вона сиділа на лавці біля печі, тепло від якої аж до кісток проймало, дивилася на мене з якоюсь журбою й питала:

— Чого ж ти, внученько, не навідуєшся? Зовсім забула?

Я прокинулася з болючим комом у горлі. Почуття провини наче присіло мені на плечі. Я обернулася до чоловіка, що лежав поруч, і рішуче сказала:

— Петре, сьогодні їдемо в село. До бабусі. На кладовище.

Він, звісно, здивувався — адже за вікном сипав густий сніг, а дорога була далекою. Але сперечатися не став. Швидко зібралися, кинули в авто термос, пару бутербродів, ковдру. До села діставалися майже п’ять годин — слизько, замете, але бажання в мені було таке сильне, що зупинити мене було неможливо.

На кладовище йшли пішки — стежок не було, лише глибокі замети. Коли підійшли до бабусиної могили, серце стиснулося: впала верба лежала прямо на хресті. Ми з Петром майже годину розгрібали сніг, прибирали гілля, наводили лад. Я запалила свічку, попрощалася в думках… І раптом в голові спалахнула думка:

— А давай заїдемо до хати? Подивимося, як вона там. Адже бабуся заповіла її нам.

Чоловік погодився. Ми не були там більше року. Я очікувала побачити заметений снігом двір, замерзлі вікна та глуху тишу в стінах. Але те, що побачили, приголомшило нас: у хаті горіло світло, з димаря йшов дим, а до дверей вела розчищена стежка. Я різко гальмувала.

— Хто це там?.. — тихо спитав Петро.

Ми переглянулися, вийшли з авто й підійшли. Я постукала. За кілька секунд двері відчинилися. На порозі стояла молода жінка. А з-за її спини визирала дівчинка років шести.

— Добрий день! — першою, дзвінко сказала мала.

Ми з Петром автоматично відповіли. Жінка, дізнавшись, хто ми, зачервоніла й почала поспішно вибачатися, запрошуючи нас увійти.

У хаті було жарко, натоплено — прямо як у тому сні. Навіть повітря пахло дровами, як у дитинстві. Ми сіли за стіл, Наталка — так звали господиню — поставила чай, принесла печиво й почала розповідати. Рік тому її чоловік загинув в аварії. Квартира, на яку вони так довго копили й тільки-но виплатили іпотеку, залишилася їй, але платити за комуналку й виживати самій з дитиною — стало неможливо. Вирішила переїхати до села до тітки. Але та, як виявилося, уже жила з чоловіком і не могла прийняти Наталку з донькою. Порадила шукати порожню хату.

— Таких тут, — казала Наталка, — чимало. Ось тітка й сказала про вашу: затишна, міцна, а ви, мовляв, добрі люди. Може, потім домовитеся.

Вона здала свою квартиру в оренду й перебралася сюди. Рік прожила, старалася тримати хату в порядку, доглядала за городом. Розповідала це все з такої ніжною сором’язливістю, що я не знала — сердитися чи співчувати.

Я глянула на Петра. Він мовчки пив чай, але по погляду зрозуміла — думає так само, як я.

— Наталко, — сказала я, — тут і вирішувати нічого. Живіть. Тільки якщо ми колись приїдемо — приймете нас на нічліг?

Наталка розплющила очі, потім зашарілася й ледь не розплакалася:

— Звісно, звісно! Ми за все доглянемо. Приїжджайте будь-коли!

Дівчинка, почувши це, усміхнулася й запитала:

— А коли ви до нас приїдете?

Я присіла перед нею, подивилася у чисті дитячі очі й відповіла:

— А ти нас коли покличеш?

Вона задумалася, потім раптом весело вигукнула:

— А давайте, коли буде літо!

— Домовилися, — усміхнувся Петро.

Коли ми виїжджали, серце в мене було легким, як пух. Я відчувала, що бабуся бачить нас. Що вона розуміє. Що не даремно я приїхала. І тієї ночі вона знову мені приснилася — ми йшли з нею лісовою стежкою, вона тримала мене під руку й щось ніжно розповідала, але, прокинувшись, я не змогла пригадати жодного слова. Тільки її усмішка — така тепла, як колись. Мабуть, вона була задоволена. І за те, що я прийшла до неї, і за те, що впустила в її хату Наталку з маленькою Олесею.

Відтоді я вірю у сни.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 + п'ятнадцять =

Також цікаво:

З життя2 години ago

Early Spring

Early Spring Little Emily, a four-year-old girl, studied the “newcomer” who had recently appeared in their neighbourhood. He was a...

З життя2 години ago

A Terrifying Discovery by Pure Chance: My Four-Year-Old Sister Lucy Developed an Umbilical Hernia. Doctors Warned Us Not to Delay—The Sooner the Surgery, the Better. Lucy Refused to Go to the Hospital Without Dad, So We Waited for His Return from a Work Trip, and He Walked Her All the Way to the Operating Room.

The terrible truth came to light by pure chance. My four-year-old sister, Lucy, had developed an umbilical hernia. The doctors...

З життя19 години ago

You Bought This House Before We Married—Don’t Dictate What’s Mine!” I Snapped as My Husband Tried to Order Me Around in My Own Home.

“It seems youve forgotten this flat is minebought before we married!” I said coldly as my husband confidently gave orders...

З життя19 години ago

My Son-in-Law Threatened to Cut Me Off from My Daughter Unless I Sell My Mother’s House

**Diary Entry** Half my life, Ive lived alone. Not that I didnt marryJohn left me a year after the wedding,...

З життя21 годину ago

“You seem to have forgotten this flat is mine—I bought it before we were married!” I snapped as my husband barked orders about *my* home.

The air was thick with tension as I stood in the doorway, my voice icy. “Seems you’ve forgotten this flat...

З життя22 години ago

The Other Mother-in-Law…

**Diary Entry** When I stepped into the flat, the first thing I saw were my mother-in-laws shoes right in the...

З життя23 години ago

My Mother-in-Law… Again: A Story of Family Tensions and Second Chances

**The Second Mother-in-Law** When Emily stepped into the flat, she immediately spotted her mother-in-laws shoes right in the middle of...

З життя23 години ago

Galina Peterson Reached for the Envelope So Forcefully That Everyone Gasped—Spoons Clattered on Plates. Her Glossy Red Nails Nearly Sliced Through the Paper. But the Notary Firmly Placed a Hand on Hers.

Margaret Peterson lunged for the envelope so abruptly that everyone startled, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...