Connect with us

З життя

Дитина, яка об’єднала нашу родину

Published

on

Наша родина ніколи не жила у достатку. Я добре пам’ятаю, як мама раділа, коли знайомі приносили дитячий одяг. Спочатку його носила я, а потім — моя молодша сестра, Марічка. Нові речі були рідкістю, і кожна така обнова ставала для нас із сестрою справжнім святом. Мама керувала невеличкою крамничкою на місцевому ринку, яка приносила скромний прибуток, і їй постійно доводилося стикатися з різними перевірками — від пожежних до податкової.

Окрім офіційних перевіряючих, по ринку ходили й неофіційні «охоронці», які вимагали гроші за «спокій». Із ними допомагав розбиратися тато, буквально й фігурально. Він служив у поліції і між ділом провдив з ними «виховні» бесіди. Його намагалися підкупити, але він не піддавався, на відміну від деяких колег, які стали «продажними погонами».

Зарплата тата не сильно поповнювала сімейний бюджет. До того ж його графік був ненормованим: іншого разу він міг зірватися посеред ночі за викликом або приходив додому пізно, втомлений і мовчазний.

Ми з сестрою росли самостійними. Я, як старша, рано навчилася готувати, вести господарство й доглядати за Марічкою, намагаючись полегшити мамі життя, щоб вона могла відпочити після важких робочих днів.

Пам’ятаю той вечір, коли мама під вечерю оголосила несподівану новину:

— Сьогодні гарно торгувалося, вдалося трохи відкласти. Готуйтеся, доньки, поїдемо на море, хоч на тиждень відпочинемо. Іване, постарайся вибити собі відпустку, хоч на кілька днів!

Тато здивовано підніс брови:

— Начальству не сподобається, доведеться викручуватися…

Я тоді не розуміла, що значить «викручуватися», але слово здалося мені таємничим і важливим.

Все вийшло. Ми всією родиною поїхали на море. Це було справжнє щастя: ні тато, ні мама нікуди не поспішали, ми цілими днями грілися на сонечку, купалися, ходили у зоопарк. З Марічкою ми об’їдалися морозивом, а батьки, дивлячись на нас, сміялися й клепали нас за солодкоїжки. Повернувшись додому у гарному настрої, ми поступово звикли до звичного ритму. Але через місяць батьки почали сваритися.

Вони лаялися кожен день. Тато кричав, що мама робить помилку, якщо збирається втілити те, що задумала. Мама виправдовувалася, але не погоджувалася з батьком, який вимагав «вирішити питання» у лікарні. Спочатку я не розуміла, про що вони сперечаються, але підслуховуючи їхні нічні розмови, зрозуміла: мама вагітна. Тато не хотів третьої дитини й наполягав на аборті, уникТой ночі він зник з дому, забравши всі гроші, і повернувся лише через рік, коли маленький Олесь уже вчився сміятися й тягнути до нього ручки.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дванадцять + три =

Також цікаво:

З життя12 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя12 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя20 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя20 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя22 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя23 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя1 день ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя1 день ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.