Connect with us

З життя

Охолодження мрій: коли сподівання на сімейну вечерю розбиваються об байдужість

Published

on

Холодний прийом: як мрії про родинне застілля розбилися об байдужість свах

У невеликому містечку під Черніговом Оксана з нетерпінням чекала поїздки до родини чоловіка. Вона уявляла теплу зустріч, ароматний шашлик, сміх і довгі розмови за столом. Її чоловік, Богдан, запевняв, що його батьки, Василь Михайлович і Надія Семенівна, дуже гостинні, і Оксана вірила, що цей день зміцнить їхні родинні зв’язки. Але реальність виявилася гіркою, як холодний дощ, що зустрів їх того вечора.

Дорога була довгою, і Оксана з Богданом приїхали вже під вечір. Погода не тішила: небо вкрили сірі хмари, моросив дощ, а вітер проймав до кісток. Оксана надягла найкращу сукню, сподіваючись справити враження, але замість теплого прийому їх зустріли зачинені двері. Надія Семенівна, глянувши крізь щілину, кинула: «Ідіть у альтанку, там посидите». Оксана розгубилася. Альтанка? У таку негоду? Але Богдан, звиклий до матусиних примх, лише знизав плечима і повів дружину до дерев’яної будки в дворі.

Альтанка виявилася старою, з облупленим фарбом і щілинами, крізь які пронизував вітер. Оксана здригнулася, кутаючись у легку блузку. Вона намагалася посміхатися, але всередині росло почуття образи. «Може, вони просто готуються?» — гадала вона, хапаючись за надію. Богдан приніс плед, але він не міг захистити від пронизливої вологості. Свахи не поспішали запрошувати їх у дім. Василь Михайлович, вийшовши на ґанок, крикнув, що шашлик ще не готовий, і зник у дверей. Оксана відчула себе небажаною, чужою в цій родині.

Година за годиною. Дощ дужчав, стукаючи по даху альтанки, а запаху шашлику все не було. Оксана дивилася на Богдана, чекаючи, що він щось скаже, але чоловік мовчав, втупившись у телефон. Її терпіння розтягнулося, ніби струна. «Ми що, й досі сидітимемо тут, як на вокзалі?» — нарешті не стерпіла вона. Богдан лише буркнув, що мати скоро все подасть. Але «скоро» розтягнулося на дві довгі години, поки голод і холод не стали нестерпними.

Нарешті Надія Семенівна вийшла з підносом. Оксана очікувала побачити щедрий стіл, як у її рідній домівці, але її чекав новий удар. До пересмаженого шашлику свікруха подала лише миску салату з огірків та цибулі. Ні хліба, ні гарніру, ні навіть чаю, щоб зігрітися. «Їжте, що є», — кинула вона і пішла в дім, знову залишивши їх самих. Оксана дивилася на цю мізерну їжу і відчувала, як сльози підступають до горла. Це було не застілля, а глузування.

Богдан жував шашлик, ніби нічого не помічаючи, але Оксана більше не могла мовчати. «Чому нас не покликали в дім? — тихо запитала вона. — Ми ж рідня!» Богдан завагався, пробурмотівши щось про матусині звички, але його слова звучали ніяково. Оксана раптом зрозуміла: свахи не вважали її своєю. Вона була для них чужою, дружиною сина, яку можна залишити під дощем, не спромігшись навіть запросити до хати.

Зворотна дорога додому пройшла у мовчанні. Оксана дивилася у вікно, де миготіли мокрі поля, і відчувала, як руйнуються її сподівання на близькість із родиною чоловіка. Вона згадувала, як її мама завжди зустрічала гостей з теплотою, як їхній дім був відкритий для всіх. А тут? Холодна альтанка, мізерний стіл, байдужі погляди. Це був не просто невдалий вечір — це був знак, що її мрії про єдність із сім’єю Богдана ніколи не збудуться.

Вдома Оксана довго не могла заснути. Вона думала, чи варто казати Богдану, як глибоко її поранили його батьки. Але щось підказувало їй, що він не зрозуміє. Він вирів у цьому холоді — для нього це було нормою. А для неї — ніж у серце. Вона пообіцяла собі більше не їздити до свах, поки вони не навчаться її поважати. Але в глибині душі вона боялася: а раптом цей холод залишиться між ними назавжди? Чи витримає їхній шлюб таку байдужість? Чи її любовједина, як той дощ, що промочив її до нитки в тій проклятій альтанці?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотирнадцять − два =

Також цікаво:

З життя46 хвилин ago

“You seem to have forgotten this flat is mine—I bought it before we were married!” I snapped as my husband barked orders about *my* home.

The air was thick with tension as I stood in the doorway, my voice icy. “Seems you’ve forgotten this flat...

З життя2 години ago

The Other Mother-in-Law…

**Diary Entry** When I stepped into the flat, the first thing I saw were my mother-in-laws shoes right in the...

З життя3 години ago

My Mother-in-Law… Again: A Story of Family Tensions and Second Chances

**The Second Mother-in-Law** When Emily stepped into the flat, she immediately spotted her mother-in-laws shoes right in the middle of...

З життя3 години ago

Galina Peterson Reached for the Envelope So Forcefully That Everyone Gasped—Spoons Clattered on Plates. Her Glossy Red Nails Nearly Sliced Through the Paper. But the Notary Firmly Placed a Hand on Hers.

Margaret Peterson lunged for the envelope so abruptly that everyone startled, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя4 години ago

Get Out of Here, You Ugly Old Man!” They Shouted, Chasing Him from the Hotel. Only Later Did They Discover Who He Truly Was—But It Was Too Late.

“Get out of here, you filthy old man!” they shouted as they shoved him out of the hotel. Only later...

З життя5 години ago

Darling, could you pick me up from work? – She called her husband, hoping to avoid a tiring forty-minute journey on public transport after a long day.

**Diary Entry** *15th May 2023* Love, can you pick me up from work? Emily called her husband, hoping to skip...

З життя5 години ago

Listen, Mum,” Victor said softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been thinking for a long time about whether to tell you this.

“Katie, Mum,” Victor began softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been meaning to talk to you about...

З життя6 години ago

Get Out of Here, You Ugly Old Man!” They Yelled, Chasing Him from the Hotel. Only Later Did They Discover Who He Really Was—But It Was Too Late.

“Get out of here, you filthy old man!” they shouted after him as they threw him out of the hotel....