Connect with us

З життя

Когда болезнь рушит семейный очаг: драма в одном доме

Published

on

Когда болезнь рушит семью: драма в доме Ольги

Ольга сидела на кухне, сжимая в руках остывшую чашку чая. За окном хмурился хмурый ноябрь, а в её маленькой квартире на окраине Санкт-Петербурга разыгрывалась настоящая буря. Её мать, Татьяна Петровна, снова приехала — с температурой, кашлем и бесконечными жалобами. Уже несколько лет стоило ей почувствовать малейшее недомогание, как она тут же собирала вещи и отправлялась к дочери. И каждый раз Ольга оказывалась в центре этого урагана, разрываясь между больной матерью, маленькой дочкой и раздражённым мужем.

Татьяна Петровна настаивала, что в своей квартире в соседнем районе ей слишком одиноко и страшно. «А вдруг мне станет хуже? А вдруг я не справлюсь одна?» — причитала она, глядя на Ольгу с укором. Но Ольга знала: дело не только в страхе. Стоило матери заболеть, как она тут же превращалась в капризную царицу, требующую внимания каждую минуту. А у Ольги был декрет, годовалая Даша, которая только училась ходить и цеплялась за маму, и муж Сергей, чьё терпение таяло с каждым новым визитом тёщи.

Когда Татьяна Петровна болела, она вроде бы старалась не выходить из своей комнаты. Но вирусы не спрашивали разрешения: она шла в ванную, заходила на кухню, оставляя за собой шлейф чихания и кашля. Ольга боялась за Дашу — вдруг девочка подхватит простуду? Но объяснить это матери было невозможно. «Я же не нарочно, Оленька, — вздыхала Татьяна Петровна, — я же осторожно». А потом начиналось: «Свари мне суп, только не острый, а то горло болит. Чай принеси, но не горячий, обожгусь. Окно открой, душно… нет, закрой, холодно!» И каждый раз, когда Даша начинала плакать, мать морщилась: «Ох, как она кричит, спать невозможно». Даже Сергей, просто проходивший мимо, удостаивался замечания: «Топает, как медведь, двери хлопает, никакого покоя!»

Раньше всё было иначе. Ольга и Сергей спокойно жили своей жизнью, растили дочку, а к Татьяне Петровне заезжали раз в месяц — поболтать, помочь с делами. Мать была самостоятельной: сама убиралась, готовила, даже болела без лишнего шума, прося лишь привезти лекарства. Но потом что-то изменилось. Татьяна Петровна стала звонить чаще, жаловаться на одиночество, на здоровье. «А если мне станет плохо, а вас не будет рядом? — говорила она дрожащим голосом. — Я же совсем одна». Ольга пыталась успокоить: «Мам, я же каждый день звоню, мы рядом, всё будет в порядке». Но мать не слушала, её страхи росли, как снежный ком.

Однажды Татьяна Петровна позвонила в слезах: ей стало так плохо, что пришлось вызывать скорую. Сергей был на работе, и Ольге пришлось мчаться к матери с Дашей на руках. Тогда они забрали Татьяну Петровну к себе — отпаивали чаем, лечили, ухаживали. Но с того дня всё изменилось. Теперь, стоило матери почувствовать малейшее недомогание, она тут же появлялась на пороге их квартиры. Иногда это длилось пару дней, иногда — недели. Бывало, Татьяна Петровна лежала с температурой, кашляла и требовала, чтобы Ольга сидела рядом, подавала лекарства, слушала её жалобы. А Даша в это время плакала в кроватке, и Ольга металась между комнатами, чувствуя, как на душе становится всё тяжелее.

Каждый визит матери превращался в испытание. Татьяна Петровна могла обижаться, если суп оказывался «не таким», или вдруг заявляла, что уезжает, потому что «здесь её всё раздражает». Ольга боялась за мать — вдруг она и правда уедет больная? Но ещё больше она боялась за Дашу, за мужа, за их семью, которая трещала по швам. Сергей, раньше относившийся к тёще с добротой, теперь хмурился при одном её упоминании. «Она просто использует нас, Оля, — говорил он, — дома она болеет нормально, а сюда приезжает, чтобы ты вокруг неё прыгала». Ольга и сама это замечала, но сказать матери правду не решалась. «А если мы поссоримся? — думала она. — Если она обидится и перестанет с нами общаться? Но и так дальше нельзя, я уже на пределе».

Сергей больше не скрывал раздражения. «Надо с ней поговорить, — повторял он, — иначе она окончательно на шею сядет». Ольга понимала, что муж прав, но сердце сжималось от страха. Как подобрать слова, чтобы не обидеть мать, но защитить свою семью? Как объяснить, что любовь к ней не отменяет права Ольги на свою жизнь? Она смотрела на спящую Дашу, на хмурое лицо Сергея и понимала: решение нужно найти, иначе их дом, их семья не выдержат этого груза.

Что делать Ольге? Как сохранить мир в семье, не потеряв связь с матерью? Эта история — не просто о болезни, но о границах, о любви, которая порой становится непосильной ношей, и о выборе, разрывающем сердце.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

16 + 2 =

Також цікаво:

З життя53 хвилини ago

“You seem to have forgotten this flat is mine—I bought it before we were married!” I snapped as my husband barked orders about *my* home.

The air was thick with tension as I stood in the doorway, my voice icy. “Seems you’ve forgotten this flat...

З життя2 години ago

The Other Mother-in-Law…

**Diary Entry** When I stepped into the flat, the first thing I saw were my mother-in-laws shoes right in the...

З життя3 години ago

My Mother-in-Law… Again: A Story of Family Tensions and Second Chances

**The Second Mother-in-Law** When Emily stepped into the flat, she immediately spotted her mother-in-laws shoes right in the middle of...

З життя3 години ago

Galina Peterson Reached for the Envelope So Forcefully That Everyone Gasped—Spoons Clattered on Plates. Her Glossy Red Nails Nearly Sliced Through the Paper. But the Notary Firmly Placed a Hand on Hers.

Margaret Peterson lunged for the envelope so abruptly that everyone startled, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя4 години ago

Get Out of Here, You Ugly Old Man!” They Shouted, Chasing Him from the Hotel. Only Later Did They Discover Who He Truly Was—But It Was Too Late.

“Get out of here, you filthy old man!” they shouted as they shoved him out of the hotel. Only later...

З життя5 години ago

Darling, could you pick me up from work? – She called her husband, hoping to avoid a tiring forty-minute journey on public transport after a long day.

**Diary Entry** *15th May 2023* Love, can you pick me up from work? Emily called her husband, hoping to skip...

З життя5 години ago

Listen, Mum,” Victor said softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been thinking for a long time about whether to tell you this.

“Katie, Mum,” Victor began softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been meaning to talk to you about...

З життя6 години ago

Get Out of Here, You Ugly Old Man!” They Yelled, Chasing Him from the Hotel. Only Later Did They Discover Who He Really Was—But It Was Too Late.

“Get out of here, you filthy old man!” they shouted after him as they threw him out of the hotel....