Connect with us

З життя

«Повернення, як несправного товару: історія дівчинки, яку повернули в дитбудинок, але серце жінки не дало її забути»

Published

on

«Повернули, як бракований товар»: історія дівчинки, яку віддали назад у дитбудинок — але серце однієї жінки не дозволило забути її

Слово «повернення» ми чуємо переважно в магазинах: не підійшло, не сподобалося, не працює — віддаємо назад і беремо щось інше. Люди звикли, що якщо щось не виправдало надій, це можна просто повернути. Але коли йдеться про живого чоловіка — дитину — все перетворюється на бездушну трагедію, від якої холоне душа.

Соломія ніколи не знала рідної родини. З перших днів життя — казенне ліжко, білі стіни дитбудинку, вихователі з втомленими очима. Та одного разу в її сірий світ увірвалося світло. Прийшли нові батьки, забрали її додому, обіцяли, що тепер усе буде інакше. Дівчинка була мовчазна, трохи замкнена, але як могла намагалася бути хорошою. Вона запам’ятала, де в домі що лежить, казала «дякую», «будь ласка», прибирала, сиділа тихо, не лізла на очі. Вона не знала, чого саме від неї чекають, але боялася помилитися. Боялася повернення туди.

Але цього виявилося замало. Нова родина незабаром зрозуміла, що дитина вийшла «не такою». Не посміхалася, не кидалася в обійми, не лащилася. Не іграшка. Соломія випадково почула розмову: «Що з нею робити? Кам’яне лице, ніякої радості. Не відчувається, що це наша дитина. Повернемо». Слово «повернемо» вдарило, як батог.

Так дівчинка, наче бракована лялька, знову опинилася за дверима сирітського закладу. Ніхто не пояснив їй чому. Просто відвезли й залишили. І якби це було вдруге в житті, вона б зрозуміла — таке буває. Але це вже друга відмова за одне коротке дитинство.

Соломія нікого не звинуватила. Вона вирішила, що справа в ній. Не в людях, які пообіцяли родину, а потім передумали, а в ній. Значить, була поганою. Не відповідала.

Тим часом у тієї жінки, що колись забрала Соломію, сталась особиста трагедія. Оксана та її чоловік ухвалили рішення стати прийомною сім’єю. Він спочатку підтримував, але потім усе змінилося. Після розлучення все обрушилося — грошей не вистачало навіть на їжу. Сльози, безсонні ночі, розмови з соцслужбами, розпач. Не маючи сил і засобів, Оксана повернула Соломію назад. Серце розривалося, але вибору не було.

Весь цей час вона не жила — існувала. Її душа залишилася там, у тому коридорі дитбудинку, де вона, стиснувши зуби, покинула дівчинку, яку встигла полюбити. І ось одного разу, коли усе, здавалося, було втрачено, вона пішла до ломбарду. Золото, техніка, навіть родинне кільце — усе пішло в обмін на готівку. Вона знайшла дешеву орендовану квартиру, влаштувалася на важку, але добре оплачувану роботу і… побігла до дитбудинку.

Оксана тремтіла від страху. «Вона мене зненавидить. Побачить — і відвернеться», — думала жінка. Але коли Соломія побачила її на порозі — розплакалася й кинулася в обійми. «Я чекала. Я знала, що ти прийдеш», — прошепотіла дівчинка.

Відтоді вони знову разом. Було важко. Оксана працювала понад усе, у домі було скромно, іноді доводилося вибирати між їжею і рахунками. Але кожен ранок починався з того, що дівчинка, все ще з недовірою, заглядала в кімнату, перевіряючи: мама тут?

Оксана не раз плакала вночі. Не від втоми, ні. Від сорому. Вона досі не може пробачити собі той день, коли зачинила за Соломією двері дитбудинку. Вона знала, що більше ніколи цього не зробить. Навіть якщо залишиться без копійки. Тому що Соломія — не річ. Не бракований товар. Вона — людина. Маленька, тендітна, що пережила занадто багато. І нехай світ жорстокий, нехай у ньому є ті, хто повертає дітей, як непотрібний одяг — вона, Оксана, більше не дозволить, щоб це повторилося.

Тепер вони живуть скромно, але щасливо. Соломія вже посміхається. Іноді голосно сміється. Почала малювати. Мріє стати художницею. А Оксана знову вчиться мріяти. Про невеличкий дім. Про нову роботу. І — про те, щоб ніхто й ніколи більше не почувався, як викинута річ.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотирнадцять − тринадцять =

Також цікаво:

З життя28 секунд ago

We Had High Hopes My Mom Would Retire, Move to the Countryside, and Leave Her Three-Bedroom Flat to Me and My Husband!

Oh, we had such high hopes that my mum would retire, move to the countryside, and leave her three-bedroom flat...

З життя16 хвилин ago

Either You Let My Brother Move Into Our Flat, or Pack Your Bags and Get Out!” He Demanded

“Either you let my brother move into your flat, or pack your things and get out!” snapped James. Emily had...

З життя16 хвилин ago

Either You Let My Brother Move Into Our Flat, or Pack Your Bags and Get Out!” My Husband Demanded

The dream began with a voice like thunder in the dim flat. “Either you let my brother move in, or...

З життя1 годину ago

You Know, George, She’s Your Sister, and I’m Your Wife—I Can’t Stand Watching You Take from Our Kids and Give It All to Helen Any Longer

“Listen, George, she’s your sister, but I’m your wife. And I can’t bear watching you take all we have from...

З життя1 годину ago

Five Years Without a Visit from the Children, Yet a Change in the Will Brought Them Racing Home

Five years without a single visit from my childrenyet a change in my will brought them rushing back. I have...

З життя2 години ago

Sweetheart, You’ve Got Problems – This Flat Isn’t Yours, Little Sister.

Oh, you think *you’ve* got problems, sis? That flat isnt yours. My mums sister never had kids, but she had...

З життя3 години ago

Emma Visited Her Every Other Day, Leaving Food and Water by the Bed Before Slipping Away

**Diary Entry 12th May** Ive a neighbour named Emily Whitmore. Her mother, Margaret, had lived alone for years. Once, she...

З життя3 години ago

Visiting Her Daughter at the Cemetery, a Mother Spotted a Strange Girl on the Bench Whispering to a Portrait on a Gravestone—Her Heart Stood Still.

Visiting her daughters grave, the mother spotted an unfamiliar little girl sitting on a bench, whispering something to the photograph...