Connect with us

З життя

Скільки можна терпіти порівняння з дочкою свекрухи, коли це стосується навіть онуків!

Published

on

**Щоденниковий запис Олега**

Все життя я намагаюся бути чемним зятем, але свекруха, Надія Семенівна, здається, вирішила довести мене до межі. Моя дружина, Соломія, і я разом уже вісім років, і весь цей час Надія Семенівна не припиняла порівнювати Соломію зі своєю донькою, Оленою. Та тепер вона дійшла до наших дітей! Моє терпіння скінчилося, і я більше не буду мовчати, коли йдеться про нашого сина.

Ми з Соломією одружилися одразу після інституту. Жили в невеличкому містечку під Харковом, грошей було обмаль, але до свекрухи ми йти не хотіли. Від першого дня Надія Семенівна мене невзлюбила. Соломія заспокоювала: «Мама просто так ставиться до всіх, вважає, що я заслуговую більшого». Але мені від цього не легшало. Ютилися в гуртожитку, потім зняли квартиру, кожну гривню відкладали. Коли свекруха дізналася, що ми знімаємо житло, влаштувала скандал: «Нащо витрачаєте гроші? Жили б у мене, швидше б на свою квартиру накопичили!» Чотири роки вона нам це докоряла, наче ми злочинці.

А от коли Олена, сестра Соломії, вийшла заміж, Надія Семенівна радісно їх благословила на самостійне життя! «Молодці, дурне діло — зі свекрухою жити», — твердила вона. Я був у шоці. «Мамо, чому нам таке говорили, а їм — ні?» — запитав я. Відповідь мене добила: «Бо там свекруха жахлива, замучить їх». Я ледь стримався, щоб не викрикнути: «А ти думаєш, мене не мучиш?» Це було як плювок у душу. Тоді я зрозумів: для неї я завжди буду гіршим за її доньку.

Олена, до речі, була нормальною, ми ладили. Але в неї той самий характер, що й у матері: любить зауважувати і завжди незадоволена. Я уникав конфліктів, але Надія Семенівна немов спеціально провокувала. Їй треба було виливати свою злість, інакше вона не могла спати спокійно. Коли Соломія завагітніла майже одночасно з Оленою, свекруха розвернулася на всі сто. «Олена молодець, народжує вчасно, а ти, Олеже, змушуєш мою доньку працювати», — скаржилася вона. Я був на межі: вагітність і так важко переносилась, а її слова різали, як ніж. На родинних вечерях Олені діставалися кращі шматки, а мені — поради: «Ти занадто багато їси, ліпше подумай про здоров’я». Хоча лікарі запевняли, що все гаразд. Я стискав зуби, але згодом перестав їздити до них, посилаючись на самопочуття.

Ми з Оленою народили з різницею у тиждень — обидва хлопчики. Свекруха відразу оголосила, що син Олени — копія Соломії, а нашого Данилка ніби й не схожий ні на кого. Мене це не хвилювало, я був занурений у батьківство. Але коли вона почала порівнювати дітей, у мене закипіла кров. Це вже було не просто образа мені — це стосувалося мого сина. Я не хочу, щоб Данилко рос із почуттям, що він гірший. Соломія вважала, що я перебільшую, але я бачив, як свекруха вихваляє онука Олени, а нашого ледве помічає.

Коли Данилкові виповнилося чотири, стало ще гірше. Надія Семенівна не вгамувалася: «Оленин син уже читає, а ви, Олеже, зовсім не займаєтесь дитиною». Коли ми віддали хлопчика в садочок, вона назвала мене бездушним: «Кинули дитину, щоб звільнити час для себе! А Олена сидить вдома, виховує». Ці слова палили мене, як вогонь. Навіть Соломія почала помічати несправедливість. Я ще мовчу, але ненадовго. Якщо вона не поговорить із матір’ю, я зроблю це сам.

Я можу терпіти, коли мене порівнюють із Оленою. Але коли зачіпають мого сина — це занадто. Данилко — її рідний онук, але для неї він завжди буде другим. Мої спроби зберігати мир марні, і я більше не хочу мовчати. СвеЯ вирішив: сьогодні поговорю з Надією Семенівною останній раз.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

один × один =

Також цікаво:

З життя56 хвилин ago

The Cat Who Waited Until the Very End

In a small café tucked away on Burton Street, nestled among old red-brick buildings and narrow alleyways, theres barely room...

З життя2 години ago

The Cat Who Waited Until the Very End

In a cosy little café tucked away on Burton Street, nestled between old red-brick buildings and narrow alleyways, there was...

З життя3 години ago

The Silent Battle: A Hidden Struggle Unveiled

Emily lingered by the living room window for a few extra moments, cradling a cup of tea that had long...

З життя4 години ago

The Silent Struggle: A Battle Unheard

**THE SILENT STRUGGLE** Eleanor lingered by the sitting room window, cradling a cup of tea gone cold, watching the dusk...

З життя4 години ago

I know they’re my children,” he murmured without lifting his gaze. “But… I can’t explain why—there’s just no bond between us.

“I know they’re my children,” he murmured without looking up. “But… I can’t explain why, theres just no bond between...

З життя5 години ago

Every afternoon, as he left high school, Thomas walked along the cobbled streets with his backpack slung over one shoulder and a wildflower carefully cradled between his fingers.

Every afternoon after leaving secondary school, Thomas walked along the cobbled streets with his backpack slung over one shoulder and...

З життя6 години ago

London, 1971: The City Awoke beneath a Shroud of Morning Mist

**London, 1971.** The city stirred beneath a veil of morning mist, the streets still damp from last nights rain. Gas...

З життя6 години ago

London, 1971. The City Awoke Beneath a Shroud of Morning Mist.

**London, 1971.** The city stirred beneath a veil of morning mist, grey and heavy. The streets still glistened from last...