Connect with us

З життя

Родина переписала спадок на сестру, залишивши мене без нічого: «Не хочу бути егоїсткою, але це несправедливо»

Published

on

Моє життя перетворилося на боротьбу, а надія на справедливість розсипалася того вечора, коли батьки оголосили своє рішення. Я сподівалася, що бабусина спадщина допоможе мені вибратися з боргів, але замість цього мене позбавили всього, віддавши квартиру сестрі. Їхні слова, як ніж, пройняли моє серце, і тепер я не розумію, як жити з цією зрадою.

Мене звуть Оксана, я живу в невеликому містечку на Волині. Того вечора батьки запросили мене та сестру Соломію до себе у Львів. Вони попередили, що розмова буде серйозною — про бабусину квартиру. Я чекала на цю мить місяцями. З чоловіком Тарасом ми ледве зводимо кінці з кінцями, оплачуючи лікування його матері, Ганни. Вона важко хвора, потребує постійного догляду та дорогих ліків. Ми економимо на всьому: не купуємо одяг, їмо найдешевше, дякувати Богу, в коморі ще є запаси картоплі. Інколи стан Ганни покращується, і ми можемо дозволити собі трохи більше, але про заощадження й мріяти не доводиться.

Я була впевнена, що продаж бабусиної квартири стане порятунком. Бабуся, найдобріша людина, завжди хотіла нам допомогти. Вона була душею компанії, завжди оточена друзями, сіяла тепло та турботу. Навіть у старому віці переживала, що нам з сестрою доведеться шукати житло. Її велика трикімнатна квартира мала бути продана, а гроші поділені між нами. Після її смерті це завдання перейшло до батьків. Вони шукали покупця півроку, і я сподівалася, що частина коштів врятує нас.

Але того вечора, сидячи за столом, я почула слова, які перевернули мій світ. Вони вирішили не продавати квартиру, а переписати її на Соломію. «Ти все одно витратиш гроші на лікування свекрухи, — сказали вони. — А Соломії потрібне житло, вона сама, їй важливіше». Я завмерла, відчуваючи, як сльози підступають до очей. Батьки знали, як мені важко — що я не можу купити нову сукню, що ми з Тарасом рахуємо кожну гривню, щоб Ганна могла жити. Але вони вирішили, що я, будучи заміжньою, не потребую допомоги, а Соломія — потребує.

Я намагалася стриматися, але біль виривався назовні. «Чому? — прошепотіла я. — Ви ж знаєте, як нам тяжко!» Мати подивилася на мене суворо: «Оксано, не будь егоїсткою. Подумай про сестру. Ми прийняли рішення, яке найкраще для всіх». Вони пояснили, що продаж зараз невигідний, що квартира — це спогад про бабусю, і Соломії вона потрібніша. Я мовчала, не знаходячи слів. Коли Соломія спробувала мене втішити, я встала і пішла, не слухаючи її. Вона говорила, що батьки піклуються про нас обох, що я швидко витрачу гроші, що краще зберегти квартиру. Але її слова лише глибше ранили мене.

Я відчуваю зраду. Батьки називають мене егоїсткою, але хіба я винна в тому, що борюся за життя свекрухи? Вони бачать мої труднощі, та обрали сестру, ніби я не їхня донька. Соломія запевняє, що не просила цього, але її співчуття видається мені ніжним. Я не можу говорити ні з нею, ні з батьками — біль занадто сильний. Бабусина квартира була моєю надією на полегшення, на шанс вибратися з боргів. Тепер я залишилася ні з чим, а відчуття несправедливості роз’їдає мене зсередини.

Кожної ночі я думаю: як вони могли так вчинити? У них двоє дітей, але вони обрали одну. Я не хочу бути егоїсткою, але не можу пробачити. Бабуся хотіла, щоб ми обоє отримали свою частку, а батьки зрадили її волю. Я боюся, що ця образа зруйнує нашу родину, але не знаю, як жити з відчуттям, що мене позбавили не просто грошей, а частини мого майбутнього. Моя душа болить, і я не розумію, де знайти сили рухатися далі, коли найближчі люди мене покинули.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три × 1 =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

I Want a Divorce,” She Whispered, Turning Her Gaze Away

“I want a divorce,” she whispered, turning her face away. It was a bitter evening in London when Emily murmured...

З життя1 годину ago

He Will Live Among Us…

**Diary Entry 12th October** The doorbell rang, sharp and unwelcome, announcing visitors. Margaret set aside her apron, wiped her hands,...

З життя3 години ago

We Love You, Son, but Please Don’t Come Home Anymore.

**”We Love You, Son, But Please Dont Visit Again”** An elderly couple lived their entire lives in a little cottage...

З життя4 години ago

No, Mum. You Won’t Be Visiting Us Anymore. Not Today, Not Tomorrow, and Not Next Year Either” — A Story of Finally Running Out of Patience.

“No, Mum. You won’t be visiting us anymore. Not today, not tomorrow, and not next year either.”a story about patience...

З життя5 години ago

He Will Live Among Us…

The doorbell rang sharply, an unwelcome intrusion. Margaret wiped her hands on her apron and moved to answer it. Her...

З життя6 години ago

I’m Sorry for How Things Turned Out

“I’m sorry it’s come to this,” I muttered under my breath. “Richard, are you absolutely sure youve packed everything? Should...

З життя8 години ago

Figure It Out for Yourselves, Won’t You?

“No, Emily, dont count on me. You got marriednow rely on your husband, not me. I dont need strangers in...

З життя8 години ago

No, Mom. You Won’t Be Visiting Us Anymore—Not Today, Not Tomorrow, Not Even Next Year” — A Story of Patience Finally Worn Thin

“No, Mum. You wont be visiting us anymore. Not today, not tomorrow, and not next year either.” A story about...