Connect with us

З життя

Тени минулого: драматична правда в маленькому селі

Published

on

Тіні минулого: драматична правда в селі Вербове

Остап захворів. Він приїхав до бабусі в село Вербове, де повітря було насичене ароматом трав та спогадами дитинства. Лежачи на старенькому ліжку, він сумно подивився на бабусю Марію Степанівну.

— Добре, що ти в мене є, бабусю, — тихо промовив він. — Один я на цьому світі. Може, я нікому й не потрібен?

— Що ти мелеш, Остапе, з глузду з’їхав?! — вигукнула бабуся, плеснувши в долоні. — Такий гарний чоловік — і не потрібен? Та будь-яка самотня жінка тебе б як скарб зустріла! Лежи, не вставай, а я до сусідки за липовим медом схожу…

Марія Степанівна, похитавши головою, вийшла. Остап заплющив очі, поринаючи у тривожний сон. Раптом скрипнули двері, і легкі кроки порушили тишу.

— Бабуся, це ти? — Остап розплющив очі й різко сів на ліжку, не вірячи власним очам.

Остап поспішав до бабусі у Вербове. Останні роки він узяв на себе всі турботи про неї. Батьки його були зайняті: батько все ще працював на фабриці, а мати годинами пропадала на своїй ділянці, доглядаючи за квітами й городом. До бабусі вона заходила хіба що раз на місяць.

— Я ж у нас найвільніший, — усміхався Остап. — Сім’ї досі не завів, хоча вже тридцять вісім минуло. А ви то в роз’їздах, то з ремонтом возитесь.

— Бабуся тебе обожнює, — відповіла мати. — Знає, що й продукти привезеш, і по господарству допоможеш, і вихідні з нею проведеш.

— Так, люблю я її, — з теплом згадував Остап. — У дитинстві кожне літо тут бігав, а потім служба, робота, заробітки… Пора борги повертати.

— Борги боргами, а коли ти одружишся? — не вгавала мати. — Пора б, Остапе, дітей завести, а то так і залишишся сам.

Остап їхав ґрунтовкою, у багажнику хиталися пакети з продуктами. Думи його поверталися до юності, коли в сусідньому селі Білокриличчя він закохався в дівчину — просту, але таку рідну. Оксана була мовчазною, з виразними очима, що видавали її почуття. Їхні літні побачення були сповнені пристрасті й ніжності.

— Шкода, що все скінчилося, — зітхнув Остап. — Я пішов на службу, а в неї, виявилося, був інший — той, хто повернувся із заробітків і влаштував сцену на все село. Ех, Оксано…

На узбіччі він помітив дівчину, яка «голосувала». Остап пригальмував.

— До Білокриличчя підвезете? — запитала вона, відкинувши темну чубку.

— Сідай, — кивнув він.

Дорогою Остап нишком поглядав на попутницю. Щось у її рисах здавалося знайомим, немов рідним.

— Ти місцева чи в гості? — поцікавився він.

— Додому їду, — відповіла дівчина. — Іспити в медучилищі здала, тепер відпочиватиму. Хоча яке там літо в селі — сплошна робота. Та вдома добре, мама чекає.

Вона усміхнулася, і Остап завмер — ця усміха була точнісінько як у Оксани!

— А ти не Оксанина дочка, часом? — обережно запитав він.

— Я Тетяна Коваль, — відповіла вона. — Мама у дівоцтві була Оксана Шевченко.

— А, точно, — Остап відчув, як закалатало серце. — Я про твою маму й питав.

— Ви знали мою маму? — здивувалася дівчина.

— Бачив колись, — ухильливо відповів він, помітивши на її щоках родимку — таку саму, як у нього.

— Скільки тобі років, студентко? — запитав він, намагаючись звучати непримушено.

— Скоро вісімнадцять, — засміялася вона. — Хоч виглядаю молодше.

— Це минеться, — відповів Остап, зупиняючи авто. — Мабуть, на маму схожа?

— Скоріше на батька, — серйозно сказала дівчина, виходячи. — Тільки його доля нещасливою була. Помер, коли мені десять було. Тепер ми з мамою удвох. Щастя воно швидкоплинне…

Вона помахала рукою й пішла до хати. Остап довго дивився їй услід, обпершись на кермо.

Бабуся одразу помітила його сум.

— Що з тобою, Остапе? Чи не захворів? Може, чаю з малиною?

— Та ні, бабусю, все гаразд. А де наш старий альбом із фото? — раптом спитав він.

— У комоді, на веранді. А що таке?

— Захотілося юність згадати, — відповів він.

Вони сіли переглядати альбом. Бабуся розповідала про сусідів, друзів, рідню. Коли Остап ненароком запитав про Оксану, Марія Степанівна зітхнула.

— Після твого від’їзду вона швидко вийшла заміж за свого Петра. Він її кохав, а ти ледь не зіпсував їм весілля, красунчик, — усміхнулася бабуся. — Завжди був улюбленцем дівчат. Коли ж ми тебе одружимо?

— А чоловік її, кажуть, помер? — обережно запитав Остап.

— Давно вже. Велике горе… — бабуся подивилася на нього уважно й пішла до кухні.

Весь день Остап не знаходив собі місця. Дівчина, яку він підвіз, не йшла з голови. Родимка, усміха, вік — все сходилося.Остап глянув у вікно, де вже смеркало, і зрозумів, що настав час сказати правду Тетяні, хай там що.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

шість + 7 =

Також цікаво:

ES6 години ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES6 години ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES6 години ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя7 години ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя8 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя8 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя19 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES20 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...