Connect with us

З життя

Він покинув дружину, назвавши її жалюгідною прислужницею, та повернувшись, отримав несподіванку.

Published

on

Він назвав дружину жалюгідною служницею та пішов, але коли вирішив повернутися — його чекав сюрприз

Змалку Софія чула від жінок у своїй родині, що їм просто не щастить у коханні. Прабабуся залишилася вдовою після війни, бабуся втратила чоловіка через нещасний випадок на шахті, а батько покинув її матір, коли Соні було лише три роки. Ці історії ніби врісли в її свідомість, і вона часто думала: а раптом і її шлюб закінчиться так само сумно? Хоч вона цього найбільше й боялася.

З майбутнім чоловіком Софія познайомилася на фабриці — вони працювали в одному цеху, хоч і займалися різним. На обідніх перервах сиділи за одним столом, обмінювалися посмішками, балакали. Все почалося невинно й швидко переросло в роман. За півроку вони одружилися й поселилися в хаті, що дісталася Софії від бабусі. Спочатку народився син, потім другий. Життя йшло своєю чергою: робота, діти, побут.

Але коли померла мати Софії, на плечі молодої жінки впало все — і дім, і діти, і турбота про чоловіка. Він спочатку допомагав, але незабаром усе змінилося. Чоловік став приходити додому пізно, був дратівливим, байдужим. Пізніше з’ясувалося — у нього роман із молодою співробітницею. Дім перетворився на перевалочний пункт: заскочити, переодягнутися й зникнути.

Софія все розуміла, але мовчала. Вона боялася залишитися сама із двома синами й без засобів до життя. Кілька разів намагалася поговорити з чоловіком, але він лише відмахувався:

— Ти вмієш лише прислужувати. Жалюгідна ти, — кинув їй у вічі.

І все ж Софія сподівалася: може, він опам’ятається, повернеться, зрозуміє. Але одного вечора він просто зібрав речі й пішов. Без пояснень. Без жалю.

— Не йди, благаю. Діти залишаться без батька, — плакала вона, стоячи в коридорі.

— Ти мені більше не цікава, ти — ніхто. — він поглянув на неї з огидою і грюкнув дверима.

Діти все чули. Два хлопці, притиснувшись один до одного, сиділи на дивані, не розуміючи, чому тато більше не повернеться. Вони не знали, що зробили не так.

Минуло кілька місяців. Софія працювала не покладаючи рук. Прибирала у під’їздах, підробляла, як могла, аби прогодувати синів. Про особисте життя вона не думала — діти стали для неї всім.

Але одного разу, повертаючись із базару, вона впустила пакет із продуктами. Хтось одразу нахилився й допоміг.

— Дозвольте допомогти вам донести, — сказав молодий чоловік.

— Не треба, я сама…

— Та я вже вирішив вам допомогти, — він підхопив пакети.

Так Софія познайомилася з Ярославом — добрим, уважним, скромним. Він став часто заходити до того самого магазину, де вперше її побачив. Одного вечора, коли вона прибиралася в під’їзді, він знову з’явився.

— Може, допоможу? — запропонував він і без зайвих слів взявся за роботу.

Ввечері він прийшов до неї в гості: з квітами, у костюмі, із тортом. Хлопці відразу його прийняли — Ярослав був щирим, теплим, із чудовим почуттям гумору. Він грав із дітьми, розповідав їм історії зі свого дитинства, а вони тягнулися до нього. Навіть коли він зізнався, що після аварії у нього залишилися проблеми з мовою й рухами, діти лише міцніше його обійняли.

— Ти як справжній тато, — сказав одного разу молодший син. — Тільки добрий.

Минув рік. Софія і Ярослав одружилися. Життя налагодилося. У домі знову лунав сміх, пахло пирогами, і було спокійно. Старший син уже зустрічався з дівчиною, молодший займався футболом. Все йшло як по маслу… Допоки одного разу у двері не подзвонили.

На порозі стояв колишній чоловік. Постарілий, змарнілий.

— Я все зрозумів. Пробачиш мене?

— Ти запізнився, — холодно відповіла Софія.

— Тато? — здивовано промовив молодший син, а потім рі— У нас тепер інший тато, — сказав старший син і міцно взяв Ярослава за руку.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири + вісімнадцять =

Також цікаво:

З життя2 години ago

We Love You, Son, but Please Don’t Come Home Anymore.

**”We Love You, Son, But Please Dont Visit Again”** An elderly couple lived their entire lives in a little cottage...

З життя3 години ago

No, Mum. You Won’t Be Visiting Us Anymore. Not Today, Not Tomorrow, and Not Next Year Either” — A Story of Finally Running Out of Patience.

“No, Mum. You won’t be visiting us anymore. Not today, not tomorrow, and not next year either.”a story about patience...

З життя4 години ago

He Will Live Among Us…

The doorbell rang sharply, an unwelcome intrusion. Margaret wiped her hands on her apron and moved to answer it. Her...

З життя5 години ago

I’m Sorry for How Things Turned Out

“I’m sorry it’s come to this,” I muttered under my breath. “Richard, are you absolutely sure youve packed everything? Should...

З життя7 години ago

Figure It Out for Yourselves, Won’t You?

“No, Emily, dont count on me. You got marriednow rely on your husband, not me. I dont need strangers in...

З життя7 години ago

No, Mom. You Won’t Be Visiting Us Anymore—Not Today, Not Tomorrow, Not Even Next Year” — A Story of Patience Finally Worn Thin

“No, Mum. You wont be visiting us anymore. Not today, not tomorrow, and not next year either.” A story about...

З життя10 години ago

Haunting Gaze of Green Eyes from the Past

**The Gaze of Green Eyes from the Past** James woke at dawn and thought: *Blimey, its been ages since I...

З життя10 години ago

I’m Sorry It Turned Out This Way

“I’m sorry it’s come to this.” “Oliver, are you sure youve packed everything? Should I double-check?” I called, pausing outside...