Connect with us

З життя

Продала дім заради дітей, а залишилася ні з чим: сповідь жінки, яка втратила спокій

Published

on

Я завжди думав, що родина — це опора. Що діти будуть поруч, коли постарієш. Що рідний дім можна обміняти на тепло рідних сердець. А тепер кожного ранку прокидаюся в чужих кутках, не знаючи, де зустріну вечір. Так живе тепер бабуся Галя — та сама Галина Степанівна, яку колись знали всією вулицею як господарку затишного, охайного дому в Житомирській області. А тепер її притулки — чужі кухні, прохідні кімнатки й очікування: чи не заважаю я?

Все почалося з того, що сини — Олексій і Віктор — переконали її продати старий дім. Мовляв, нащо тобі, мамо, самій у глушині нудитися? Ти в нас уже не дівчина, не тягнеш ні городу, ні піч, ні сніг по кісточку. Поживеш по черзі в нас — і тобі спокійніше, і нам поруч. Та й гроші від продажу не пропадуть: поділимо, на дітей пустимо, на онуків. Що скаже стара мати? Звичайно, погодилась. Хотіла допомогти. Хотіла бути ближче.

Мої батьки — сусіди Галини Степанівни — тоді намагалися її відмовити:

— Не квапся, Галю. Потім пожалкуєш. Іншого дому вже не купиш, а в дітей — свої родини, свої правила. Будеш гостяниною, не господинею. У квартирі тобі ж тісно й душно, ти завжди простір любила.

Та кому вони були потрібні. Дім продали. Гроші поділили. І почала бабуся Галя з валізкою мандрувати від одного сина до іншого. Сьогодні — у Олексія в київській квартирі, завтра — у Віктора в будиночку під Києвом. І так уже третій рік.

— У Віктора краще, — зізналася вона якось моїй мамі. — Там хоча городок є, можна покопатися, відпочити душею. І Марта, невістка, добра. Ввічлива, спокійна, діти гарні. Кімнатку мені виділили — невелику, але з телевізором і навіть із маленьким холодильником. Сижу тихонько, не заважаю. Поки всі на роботі й онуки в школі — і на город виходжу, і білизну перепраю. А потім назад, у кімнатку.

Планувала там провести все літо, а восени — до Олексія. Та у старшого сина життя інше. Там, у квартирі, їй відвели кут — буквально кут — між кухнею й балконом. Маленький диван, тумбочка з телевізором, мішок з речами. Готувала сама, підспіхом, прала — коли нікого не було. І весь час відчувала себе… зайвою.

— Віра, невістка Олексія, — каже вона, — майже не розмовляє зі мною. Ані слова. З онуком теж не зійшлася. Я ж, знаєш, все по-старому, а він із своїми гаджетами. Ніби чужа я у них. На дачу жодного разу не запросили. Тільки як тінь по квартирі ходжу. Ввечері вечерю на батарею кладу, щоб хоч трішки зігрілася. На кухню намагаюся не виходити, не дай Боже невчасно.

Нещодавно вона злягла. Говорить:

— Температура, ломить. Думала — от і все. Лікаря викликали, таблетки дали, пролежала кілька днів. Та страшніше за все — не хвороби. А те, що жоден і не підійшов. Доброго слова не сказали. Лежи, мовляв, лікуйся, тільки не заважай.

Мої батьки тоді запитали:

— Галю, а якщо гірше стане? Хто доглядатиме? Сил уже не ті. А ти все їздиш: то туди, то сюди. Ані дому, ані спокою.

А вона тільки зітхнула:

— Та що казати… Помилку зробила. Страшну. Продала свій дім — і продала разом із ним свою волю. Не треба було дітей слухати. Хотіла допомогти, думала — разом буде легше. А тепер і купити нічого не зможу. Все, що лишилося — трохи на похорон відклала. У синів і так своїх клопотів багато. Новий дім мені не світить.

Вона часто каже: “Краще б я лишилася сама в своїй хаті. Хай важко, хай холодно, але своє. Сама собі господиня. А зараз я просто стара жінка без даху над головою, без права голосу. Поживу в одного, потім — в іншого. Ані двору, ані кута. Тільки валізка й сумка”.

І щоразу, коли вона йде від моїх батьків, вони дивляться їй услід і шепочуть: “Господи, хоч би до літа дотягнула, а там — знов на землю, у тишу, до городчика. Там їй легше”.

Тепер Галина Степанівна не мріє ні про спокій, ні про любов. Тільки про те, щоб тихо померти там, де не буде завадою. Вона сама сказала дітям:

— Коли зовсім поганою стану, відведіть мене у будинок для літніх. Там хоч догляд буде. А вам, діти, не до мене.

Отак і живе бабуся Галя — між валізкою й календарем. Рахує дні, думає, де буде наступного літа. Чекає не дзвінка, а мовчазного кивка — чи можна пожити кілька місяців?

Я впевнений: дітям не варто було її переконувати. Треба було сказати: “Мамо, живи у своїй хаті. Це твоя фортеця. А ми приїдемо, приїдемо, обіймемо, нагодуємо, і знов у своє життя. Не ти до нас — ми до тебе”. Але тепер пізно. Усе, що було, не повернути. І лише одне питання мучить усіх, хто знав її колись: навіщо ми зраджуємо тих, хто народив нас і все для нас віддав?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 − три =

Також цікаво:

З життя12 хвилин ago

For About an Hour, I Watched Two Soon-to-Be Parents—Barely Out of Sixth Form—at the Gynaecologist’s Waiting Room Recently, I had an appointment with my gynaecologist. As usual, there was a queue and the doctor was running late. Behind me stood a heavily pregnant girl, about eighteen, accompanied by the soon-to-be dad of the same age. These “parents” paid no mind to the queue and acted as they fancied. The father was loudly giggling up and down the corridor because he was having a son: – Isn’t it brilliant, it’s a boy? Heeeeeeeeeeee… He said this about ten times, then suddenly realised: – Oh, we haven’t named him yet! Let’s name him after one of the doctors! He paced the hallway, reading off doctors’ names and making comments on each. On completing his ’rounds’, he plopped down next to the girl, still giggling. An elderly woman passing by politely asked him: – Young man, would you please calm yourself? The lad looked at her, baffled, and replied: – Granny’s pregnant too! Hoo-ha-ha-ha… His girlfriend giggled softly, both of them with equally vacant expressions. With some effort, I managed not to start an argument with the pregnant girl. Next, the soon-to-be dad launched into a new topic—food. – I’m famished! Ya-ya-ya-ya-ya… – I’m hungry, and it’ll be another half hour in this queue… – Let’s go get sausage rolls! We’ll come back after! – I don’t want sausage rolls. – You’ve become so picky! Hoo-ha-ha-ha… Everyone’s head was pounding from listening to them, but thank goodness, the pair finally left—I don’t know if they went for sausage rolls or pasties, but that was irrelevant. The important part was that they were gone. With horror, I thought about what kind of upbringing their child would get. Chances are, that child will turn out just as poorly raised. Maybe the grandparents will step in, but if they raised these two, I doubt things will be any different with the grandchild.

For nearly an hour, I watched the soon-to-be parents, both barely out of sixth form. Not long ago, I had...

З життя22 хвилини ago

I Used to Accuse My Husband of Living in My House—One Weekend He Packed His Bags and Left

I gave my husband an earful, accusing him of living in my flat. One weekend, he quietly packed his bags...

З життя1 годину ago

Everyone Thought the Young Woman Was Caring for the Elderly Neighbour Out of Greed for an Inheritance—But They Couldn’t Have Been More Wrong

The girl was looking after her neighbours grandmother, and everyone assumed she was angling for an inheritancebut of course, they...

З життя1 годину ago

I Lost the Will to Help My Mother-in-Law After Discovering What She Did—But I Can’t Abandon Her Either

I’ve lost the will to help my mother-in-law after finding out what she did. But I can’t just leave her...

З життя2 години ago

“I Don’t Want to Be a Mum! I Just Want to Go Out!” – My Daughter’s Heartbreaking Confession Changed Our Family Forever

I dont want to be a mum! I just want to go out! Thats what my daughter told me. My...

З життя2 години ago

“She’s Not Your Daughter—Are You Completely Blind? A Mother-in-Law’s Suspicion, a Paternity Test, and How Family Tensions Changed Everything”

– Shes not your daughter, are you completely blind? I hadnt been seeing my now-husband for even a year before...

З життя11 години ago

This Is Exactly What I Did When I Found Two Cruise Vouchers in My Husband’s Pocket—And One Had Another Woman’s Name on It

Thats exactly what I did when I found two vouchers for a sea cruise in my husbands pocket. One of...

З життя11 години ago

“I Don’t Want Any Other Daughter-in-Law – You Do What You Like!”: A Mother’s Ultimatum Forces Mark to Choose Between Love and Ambition, Only to Lose Everything in the End

I wont have any other daughter-in-law, so you do as you please! my mother declared to me one afternoon. My...