Connect with us

З життя

«Подарунок» свекрухи, що зруйнував нашу першу радість

Published

on

Ось перероблена історія у українському культурному контексті:

Михайло й Соломія влаштували весілля на широку ногу. Святкували у ресторані, запросивши шістдесят гостей. Усе йшло якнайкраще: щасливі обличчя, гучні тости, запальна музика. Здавалося, попереду — лише радість. А от коли почали дарувати подарунки, стало цікавіше.

Першими підійшли батьки Михайла. Його мати, Наталя Петрівна, урочисто взяла мікрофон і оголосила:

— Оскільки у нас син, чоловік, то він має сам забезпечити родину житлом. Але ми вирішили допомогти й подарувати вам квартиру! Ось ключі! Живіть щасливо!

Зал вибухнув оплесками. Усі були вражені щедрістю. Наталя Петрівна гордо передала синові ключі з брелоком, де був вигравіруваний адресу нової оселі.

Михайло глянув на брелок — і аж очі вилупив.

Наперстку все було ідеально: гроші на весілля зібрали, сукню обрали, кав’ярню забронювали. Родини ладнали між собою, свекруха спочатку здавалася милою, а теща — тихою і доброю.

Але радість зникла, коли вони дізналися деталь: квартира, яку їм подарували, була буквально за стінкою від батьків Михайла. Спільний тамбур, балкони — лише тонка перегородка відділяла.

Наталя Петрівна сяяла:

— Як тільки почула, що сусіди продають, одразу купила! Зручно ж: поруч, і в той же час окремо. Як одна велика родина!

Соломія відчула, як щось холодне стиснуло їй серце. Замість радості — тривога.

Все почалося після медового місяця. Рано-вранці свекруха увірвалася до них із тарілкою млинців.

— Уставайте, сніданок готовий! — весело оголосила, зазирнувши у спальню.

— Мамо, ми спали. Як ви зайшли?

— Двері не замкнені. У нас спільний замок на тамбурі — цього достатньо.

Михайло ще не прокинувся, а Соломія вже кипіла. Свекруха ставала частим гостем: заходила кілька разів на день без запрошення, навіть не стукала.

— Млинці холодні! — нагадувала. — Борщ принесла! Лежте тут цілий день…

Соломія намагалася пояснити, що вони самі впораються, але Наталя Петрівна ніби не чула.

На третій візит за ранок Соломія не витримала: зачинила двері і засунула ланцюжок.

— Навіщо ланцюжок? Ми ж рідні! — кричала свекруха зі сходів.

Соломія подумала: “Рідні — не означає без меж”.

Ввечері, повернувшись з магазину, вони знайшли свекруху на своїй кухні.

— Дивлюсь, що купили, — сказала вона. — Цей чай — невдалий. І печиво несмачне.

Михайло стиснув кулаки:

— Мамо, годі. Ми дорослі.

— Я ж турбуюсь! — розвела руками Наталя Петрівна.

— Поважайте наші кордони.

Свекруха пішла, але обіцяла повернутися зранку.

Наступного дня Соломія прокинулася від стуку у балконні двері.

— Чому замкнули? Я ж вам вірю! Відчиняйте!

Михайло ледь стримався:

— Мамо, це наш дім. Нам потрібен простір.

Але для Наталі Петрівни це була “турбота”. Незабаром вона почала наполягати:

— Давайте гроші! Поїдемо разом обирати вам авто! Я все перевірю!

— Передумали, — сказав Михайло. — Гроші пішли на інше.

— На що? — насторожилась вона.

— Ми купили свою квартиру. Скоро переїжджаємо.

— Як?! А мій подарунок?!

— Дякуємо, але ми не хочемо жити під контролем.

У очах свекрухи блиснула образа. Але Михайло був рішучий.

Насправді їм допогла мати Соломії. Вона отримала спадщину і поділилася з донькою — як додатковий весільний подарунок.

Молоді швидко знайшли затишну оселю в іншому районі, оформили іпотеку й почали облаштовуватись.

Михайло й Соломія зрозуміли: ніякі дорогі подарунки не варті душевного спокою та свободи.

І коли у день переїзду Наталя Петрівна стояла біля дверей і звинувачувала їх у зраді, Михайло спокійно сказав:

— Ми любимо тебе. Але хочемо жити своє життя. Без візитів, контролю й втручання.

Вони пішли, залишивши позаду “подарунок” у вигляді квартири й життя, де їхнє щастя задушили б “турботою”.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

18 − чотири =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

Time to Meet the Sharks,” My Daughter-in-Law Murmured Before Pushing Me Overboard. My Son Smiled as the Ocean Claimed Me—His Plan? To Seize My £10 Million Fortune.

**Diary Entry** *”Time to meet the sharks,” my daughter-in-law murmured before shoving me overboard. My son stood by, grinning, as...

З життя1 годину ago

Time to Meet the Sharks,” My Daughter-in-Law Murmured Before Pushing Me Overboard. My Son Smiled as the Waves Consumed Me—His Eyes Fixed on My £10 Million Inheritance.

“Time to meet the sharks,” my daughter-in-law murmured before shoving me overboard. My son stood by, grinning, as the waves...

З життя1 годину ago

You Can Think Whatever You Want About Me, But You’ll Never Prove a Thing,” Threatened the Mother-in-Law, Forcing Her Daughter-in-Law Into an Impossible Dilemma

**Diary Entry 17th May** *”Think what you like, but you’ll never prove a thing,”* my mother-in-law hissed, her words sharp...

З життя2 години ago

My Mother-in-Law, Part Two… The Drama Continues!

Another Mother-in-Law When Charlotte stepped into the flat, she immediately spotted her mother-in-laws shoes right in the middle of the...

З життя4 години ago

One Last Chance

The Last Chance Emily lay curled up on the sofa, clutching her stomach. Everything ached, throbbed, and reminded her of...

З життя10 години ago

Poor Boy Bullied for Worn-Out Shoes — When His Teacher Learns the Truth, the Entire Class Is Stunned

The first bell hasnt rung yet when Oliver Carter shuffles into St. Georges Secondary, head bowed, hoping to go unnoticed....

З життя10 години ago

Impoverished African-American Boy Endures Taunts for Worn-Out Sneakers — His Teacher’s Shocking Revelation Stuns the Entire Classroom

The morning bell hadnt yet chimed when Oliver Whitby slunk into St. Albans Secondary, shoulders hunched, praying no one would...

З життя12 години ago

Five Years After Losing My Wife Claire, Raising Our Daughter Emily Alone, We Attended My Best Friend Lucas’s Wedding to Embrace a Fresh Start

My wife Charlotte passed away five years ago. I raised our daughter Sophie on my own. We went to my...