Connect with us

З життя

Подарок свекрови, омрачивший нашу первую радость

Published

on

Олег и Настя сыграли свадьбу на широкую ногу. Торжество устроили в кафе, позвав полсотни гостей. Всё шло как по маслу: улыбки, тёплые поздравления, душевные песни. Казалось, перед молодыми открыты все дороги. И вот, когда веселье было в самом разгаре, начали вручать подарки.

Первыми вышли родители Олега. Его мать, Галина Петровна, с гордым видом взяла микрофон:

— Раз уж наш сын — глава семьи, он сам должен зарабатывать на жильё. Но мы решили помочь и подарили молодым квартиру! Вот ключи! Живите да любите!

Зал взорвался овациями. Все ахнули от такой щедрости. Галина Петровна торжественно протянула сыну ключи с брелоком, где был выгравирован адрес.

Олег взглянул на брелок — и глаза округлились.

Казалось бы, всё было идеально: свадьба удалась, платье — как с картинки, ресторан — на уровне. Родители с обеих сторон ладили, свекровь казалась милой, тёща — тихой и доброй.

Но радость от подарка испарилась, как только выяснилась одна деталь: квартира находилась в том же подъезде, что и жильё родителей Олега. Их разделяла только тонкая стена, а балконы и вовсе стояли рядом.

Галина Петровна сияла:

— Как только узнала, что соседи продаются, сразу схватила! Удобно же: и рядом, и отдельно. Почти как одна большая семья!

Настя почувствовала, как в груди похолодело. Радость сменилась тревогой.

Первые проблемы начались сразу после медового месяца. Рано утром в их квартиру без стука вошла свекровь с тарелкой блинов.

— Вставайте, завтрак на столе! — весело объявила она, заглядывая в спальню.

— Мама, у нас выходной! Как вы вообще зашли?

— Дверь не заперта. У нас же общий замок на площадке, этого хватит.

Олег, ещё не проснувшись, промычал что-то невнятное, а Насте стало не по себе. Свекровь начала захаживать по пять раз на дню, даже не стучась.

— Блины стынут! — напоминала она. — Суп принесла! Небось, целый день валяетесь…

Настя терпеливо объясняла, что они сами справятся, но Галина Петровна делала вид, что не понимает.

В третий раз за утро Настя не выдержала — захлопнула дверь и задвинула цепочку.

— Что за дела? Мы же родные! — возмутилась свекровь с другой стороны.

Настя про себя подумала: *«Родные — не значит, что без границ»*.

Вечером, вернувшись из магазина, они застали свекровь на своей кухне.

— Проверила, что купили, — деловито сказала она. — Чай какой-то дешёвый. И печенье невкусное…

Олег сжал зубы:

— Мам, хватит. Мы взрослые, справимся.

— Да я же для вас стараюсь! — всплеснула руками Галина Петровна.

— Уважай наш дом.

Свекровь ушла, но пообещала зайти утром.

На следующий день Настю разбудил стук в балконную дверь.

— Чего закрылись? Я же вам доверяю! Открывайте!

Олег еле сдержался:

— Мама, хватит. Нам нужно личное пространство.

Но Галина Петровна не слушала. Для неё это была «забота».

Вскоре она завела разговор:

— Давайте деньги! Поедем вместе за машиной! Я всё проверю!

— Передумали, — спокойно ответил Олег. — Деньги потратили на другое.

— На что?!

— Купили свою квартиру. Скоро переезжаем.

— Как так?! А мой подарок?!

— Спасибо, но нам не нужен ежедневный контроль.

В глазах свекрови мелькнула обида, но Олег стоял на своём.

На самом деле, им помогла мама Насти. Она получила наследство и отдала часть дочери — как свадебный подарок.

Молодые быстро нашли уютную «двушку» в другом конце города, оформили ипотеку и начали обживаться.

Олег и Настя поняли: никакие подарки не стоят душевного покоя.

И когда в день переезда Галина Петровна стояла в дверях и кричала, что они её предали, Олег тихо сказал:

— Мы тебя любим. Но будем жить своей жизнью. Без проверок. Без вмешательства.

И они ушли, оставив позади «подаренную» квартиру и жизнь, в которой их бы задушили «заботой».

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

18 + двадцять =

Також цікаво:

З життя35 хвилин ago

For Five Years She Thought She Was Living with Her Husband, But Realised She Wanted Him to Be Like Her Mum: Helena’s Tale of Small Town Love, London Dreams, and the Search for the Perfect Marriage

For five years, she thought she was living with her husband, but in the end, she realised she wanted to...

З життя43 хвилини ago

We dreamed my mum would retire, move to the countryside, and leave her three-bedroom flat to me and my husband!

We had pinned all our hopes on the idea that, one day, my mother would retire, head off to the...

З життя2 години ago

One Day, I Saw My Beaming Sister Strolling Hand-in-Hand with a Distinguished Gentleman in a Shop—Both Wearing Wedding Rings

I remember it as if it were yesterday, though the years have worn the edges smooth: the afternoon I spied...

З життя2 години ago

Gran Stands Her Ground: At 80, She Kicks Out Grandson and Wife, Chooses to Live Alone Despite Her Family’s Meddling Plans

Our Gran has just turned eighty. Only last week, she showed my older brother and his wife the door and...

З життя3 години ago

My Son and His Wife Gave Me a Flat as a Retirement Gift: The Day They Handed Me the Keys, Took Me to the Solicitor, and Transformed My Golden Years—Even Though I Tried to Refuse This Generous Surprise

My son and his wife gifted me a flat when I retired On the day it happened, my son and...

З життя3 години ago

When My Husband Told Me I Was Boring, I Transformed My Life—But Then He Got Bored of Me Instead

Nearly two years ago, I heard something from my husband that Ill never be able to forget. He said, “You...

З життя12 години ago

My Dearest One: A Tale of Family, Lost and Found Marina always believed she had grown up in a loving family—until she learned as an adult that she was adopted. Her foster parents, who had found her as an abandoned toddler in Sherwood Forest, never spoke of her past until her mother’s dying moments. With both parents gone, Marina discovers a hidden folder of letters and newspaper clippings about her origins, still unsure whether the truth should ever come to light. Years later at work, a woman named Hope brings news that a gravely ill retired schoolteacher from Yorkshire—who has been searching for her lost child all her life—believes Marina could be her missing daughter. A DNA test confirms it, leading Marina to the woman’s hospital bedside for a bittersweet reunion. Now torn between the mother who raised her and the one who lost her, Marina must decide whether to reveal a truth that could unsettle the family peace, or keep it hidden and honour the love she has always known. But as the past catches up, Marina realises that, for her, there has only ever been one real mother—a bond defined not by birth, but by love and devotion.

My Dearest One. A Story Sarah had found out, much to her disbelief, that shed grown up in a foster...

З життя12 години ago

I Buy Premium Turkey Meat for Myself and Steam Healthy Cutlets, While He Gets Out-of-Date Pork: After 30 Years of Holding Our Family Together, I Refuse to Share the Good Food with My Lazy Husband

I buy finest British turkey breast for myself and steam up beautiful cutlets, while he gets the expired pork left...