Connect with us

З життя

Моя вагітність не хвилює: вони бачать у мені лише безкоштовну хатню робітницю

Published

on

Життя безкоштовної прибиральниці й кухарки — мою вагітність ніхто не цікавить

У невеликому містечку під Харковом, де ранкові тумани обвивають старовинні хати, моє життя у 27 років перетворилося на безкінечне служіння чужим капризам. Мене звати Соломія, я одружена з Олегом, і невдовзі у нас з’явиться дитина. Але мій тендітний світ вагітної жінки розбивається під тиском свекрухи та її родини, для яких я — лише безплатна робоча сила. Ми живемо у трикімнатній квартирі, що належить бабусі Олега, й це стало моїм прокляттям.

Кохання, що завело в пастку

Коли я зустріла Олега, мені було 23. Він був турботливим, з лагідною усмішкою й мріями про сім’ю. Ми одружилися через рік, і я була на сьомому небі. Його бабуся, Марія Іванівна, запропонувала нам жити в її великій квартирі, поки ми не станемо на ноги. Я погодилася, думаючи, що це тимчасово, що ми будуватимемо своє. Але замість затишку я потрапила у халепу, де моя роль — прибирати, готувати й мовчати.

Квартира простора, але в ній тісно від людей. Марія Іванівна живе з нами, а її донька, Олегова тітка, Надія, із двома дітьми приходить майже щодня. Вони вважають цю оселю своєю, а мене — частиною обстановки. З першого дня свекруха дала зрозуміти: «Соломіє, ти молода, от і працюй». Я сподівалася, що зможу їм догодити, заслужити любов, але їхня байдужість і вимоги зростають щоразу.

Рабство у чотирьох стінах

Моє життя — це нескінченне коло прибирання та готовки. Вранці я мию підлогу, бо Марія Іванівна не терпить пилу. Потім готую сніданок для всіх: їй — вівсянку, Олегу — яєшню, а коли приходить Надія з дітьми — ще й млинці чи бутерброди. Удень чищу овочі, варю борщ, смажу котлети, бо «голодні роти чекають». Ввечері — гора посуду й нові накази: «Соломіє, картоплю на завтра почисти». Моя вагітність, мій токсикоз, мої втомлені ноги — нікого не хвилюють.

Марія Іванівна командує, як отаман: «Ти суп пересолила», «Фіранки погано випрала». Надія додає: «Соломіє, ти б за моїми дітьми поглянула, я зайнята». Її діти, галасливі й розпещені, розкидають іграшки, псують меблі, а я прибираю, бо «це ж родина». Олег, мій чоловік, замість підтримки каже: «Мамо, не сварися з бабусею, вона вже літня». Його слова — як зрада. Я почуваюся рабинею у домі, який ніколи не буде моїм.

Вагітність під ударом

Я на шостому місяці, і моє кволе становище — це не пусті слова. Токсикоз мучить мене, спина болить, а втома валить із ніг. Та свекруха дивиться на мене з докором: «За мого часу народжували в полі та працювали до останнього». Надія сміється: «Ой, Соломіє, не вигадуй, вагітність — це не хвороба». Їхня байдужість вбиває. Я боюся за дитину — стЯ встаю щоранку зі сльозами на очах, але сьогодні візьму свою сумку, візьму документи й вийду з цих дверей назавжди.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять − 2 =

Також цікаво:

З життя44 хвилини ago

Journey to Happiness: A Fresh Start for Two Lovers

The Journey to Happiness: A Fresh Start for Two Lovers Emily was travelling to meet the man she lovedmore like...

З життя2 години ago

Meant Well, But It Didn’t Go as Planned

**The Road to Hell is Paved with Good Intentions** “Yes, I know youre not obliged! But hes your own flesh...

З життя5 години ago

If You Don’t Like My Mother, Then Leave!” Said the Husband—Never Expecting His Wife to Do Just That

“If you dont like my motherleave!” snapped her husband, never expecting his wife to actually do it. Evening was winding...

З життя5 години ago

If You Don’t Like My Mother, Then Leave!” Declared the Husband, Never Expecting His Wife Would Do Just That

“If you dont like my mother, then leave!” snapped the husband, not expecting his wife to take him at his...

З життя6 години ago

I Found Only a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When Harry arrived at the hospital that day, his heart pounded with excitement. He gripped a bouquet of balloons that...

З життя7 години ago

I Traded Love for Wealth. Fate Brought Her Back to Me—Pregnant and Serving Food in a Fancy Restaurant.

I traded love for wealth. And fate brought her back to mepregnant, serving food in an elegant restaurant. What happened...

З життя8 години ago

I Traded Love for Wealth. Then Fate Brought Her Back to Me – Pregnant and Serving Food in a Fancy Restaurant.

I traded love for wealth, and fate brought her back to mepregnant, serving food in a posh restaurant. What happened...

З життя9 години ago

I Know They’re My Children,” He Said Without Looking Up. “But… I Can’t Explain Why There’s No Connection Between Us.

**Diary Entry** “I know theyre my children,” he murmured without looking up. “But… I can’t explain it. Theres just no...