Connect with us

З життя

Я була жахливою матір’ю: син відрікається від мене при зустрічі

Published

on

Я знала, що була жахливою матір’ю. Прийшла побачити сина — «У мене немає матері», — відповів він і пішов.

Коли Данилові виповнилося три роки, наш сімейний світ розвалився — чоловік зібрав речі та пішов. Без пояснень, без жалю. Я залишилася сама з дитиною, без підтримки, з порожнім гаманцем і гіркою обрадою в серці. За кілька місяців я погодилася поїхати працювати за кордон — сподівалася стати на ноги та дати синові гідне майбутнє.

Даню я залишила на опіку своїй матері. Саме вона водила його до садочка, вчила віршики, прасувала шкільну форму, коли він пішов у перший клас. Саме бабуся заспокоювала його вночі, коли він плакав від туги. А я… Я надсилала посилки, гроші, листи. Але приїжджала — рідко. Завжди щось заважало: робота, побут, нові стосунки.

Так, я закохалася. В іншому місті, в іншій країні, в іншого чоловіка. І одного дня усвідомила, що син — не вписується в те нове життя. Я намагалася не визнавати, але так і було. Він став для мене чимось далеким, важким, болючим нагадуванням про те, від чого втекла.

Коли Данило закінчив школу, вступив до університету. Навчався відмінно. Влаштувався в міжнародну компанію і почав працювати у Німеччині. Літав різними країнами, зростав професійно. Я пишалася ним, хоч і здалеку.

Одного разу у Франції він познайомився з дівчиною на ім’я Соломія. Виявилося, що вона теж з України. Між ними спалахнуло почуття. Незабаром вони почали жити разом. А коли Соломія завагітніла, пара вирішила повернутися до Львова, зіграли весілля та купили квартиру. Народився їхній син, Марко. Данило мріяв про велику родину, але дружина була іншої думки — їй хотілося ще пожити для себе.

Він дедалі частіше їздив у відрядження, але намагався компенсувати це грішми, подарунками, подорожами. Жив на знос, але вважав, що робить все правильно.

Одного разу він повернувся з поїздки раніше — затримався майже на два місяці. Соломії вдома не було. Марко грав із нянею. Дівчина зніяковіла, сказала, що господиня пішла на фітес. Щось у голосі видавало брехню. Поки Данило розкладав із валізи подарунки, син радісно підбіг і, схопивши іграшку, скрикнув:

— У мене вже така є! Дядько Артем таку саму подарував!

Усе стало зрозуміло. Соломія зізналася: у неї роман із Артемом вже більше року, і вона не збирається це приховувати. «Ти завжди десь літаєш, я просто втомилася бути сама», — сказала вона.

Наступного дня Данило подвін подав на розлучення, забрав сина і більше ніколи не озирався назад.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири + 11 =

Також цікаво:

З життя32 хвилини ago

You Bought This House Before We Married—Don’t Dictate What’s Mine!” I Snapped as My Husband Tried to Order Me Around in My Own Home.

“It seems youve forgotten this flat is minebought before we married!” I said coldly as my husband confidently gave orders...

З життя33 хвилини ago

My Son-in-Law Threatened to Cut Me Off from My Daughter Unless I Sell My Mother’s House

**Diary Entry** Half my life, Ive lived alone. Not that I didnt marryJohn left me a year after the wedding,...

З життя3 години ago

“You seem to have forgotten this flat is mine—I bought it before we were married!” I snapped as my husband barked orders about *my* home.

The air was thick with tension as I stood in the doorway, my voice icy. “Seems you’ve forgotten this flat...

З життя4 години ago

The Other Mother-in-Law…

**Diary Entry** When I stepped into the flat, the first thing I saw were my mother-in-laws shoes right in the...

З життя5 години ago

My Mother-in-Law… Again: A Story of Family Tensions and Second Chances

**The Second Mother-in-Law** When Emily stepped into the flat, she immediately spotted her mother-in-laws shoes right in the middle of...

З життя5 години ago

Galina Peterson Reached for the Envelope So Forcefully That Everyone Gasped—Spoons Clattered on Plates. Her Glossy Red Nails Nearly Sliced Through the Paper. But the Notary Firmly Placed a Hand on Hers.

Margaret Peterson lunged for the envelope so abruptly that everyone startled, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя6 години ago

Get Out of Here, You Ugly Old Man!” They Shouted, Chasing Him from the Hotel. Only Later Did They Discover Who He Truly Was—But It Was Too Late.

“Get out of here, you filthy old man!” they shouted as they shoved him out of the hotel. Only later...

З життя7 години ago

Darling, could you pick me up from work? – She called her husband, hoping to avoid a tiring forty-minute journey on public transport after a long day.

**Diary Entry** *15th May 2023* Love, can you pick me up from work? Emily called her husband, hoping to skip...