Connect with us

З життя

Обещания сватов о роскошном доме для сына оказались ложью

Published

on

Сваты на свадьбе только и твердили, что наш сын переедет в хоромы — но всё оказалось враньём.

В маленьком городке под Волгоградом, где степной ветер напоминает о свободе, я в свои 58 лет столкнулась с таким разочарованием, что сердце болит. Меня зовут Галина Сергеевна, я жена Николая Петровича и мать нашего единственного сына Артёма. На сватовстве его невесты, Анастасии, её родители разбрасывались обещаниями: «Ваш сын в царские условия попадёт, мы будем поддерживать». Но слова их оказались пустым звуком, а «поддержка» обернулась унижениями. Теперь я решаю — терпеть ради сына или вступиться за правду.

**Сын, ради которого мы дышали**

Артём — наша отрада. Мы с Николаем растили его в деревне, в скромном доме, где каждая копейка была на вес золота. Он вырос умницей, окончил институт, теперь работает инженером в Волгограде. В 30 лет встретил Анастасию, городскую девушку, и влюбился. Мы радовались за него, хоть её семья сразу показалась чужой — городские, с гонором. На сватовстве её родители, Виктор Леонидович и Татьяна Михайловна, расхваливали свою квартиру, связи, возможности. «Артёму сказочно повезло, у нас шикарное жильё, не переживайте — поможем!» — говорили они, и мы поверили.

Анастасия казалась ласковой — улыбчивая, учтивая, с дипломом. Мы надеялись, что она станет ему опорой. Свадьбу гуляли на широкую ногу, мы с Николаем отдали все накопления, даже в долги влезли, чтобы не ударить в грязь лицом. Сваты клялись: «Мы тоже поможем молодым!» Но после свадьбы их «помощь» превратилась в кошмар, от которого сердце сжимается.

**Обман, который всплыл**

Артём с Анастасией переехали к её родителям — в те самые «хоромы». Мы думали, простор, уют… А оказалась старая трёшка, где живут сами сваты, их младшая дочь с мужем и ребёнком, а теперь ещё и наши молодые. Семь душ в тесноте, одна ванная, кухня — как в коммуналке! Артём с женой ютятся в крохотной комнатушке, вещи — в углу. Какие хоромы? Это клетка, а не жильё!

Сваты не только не помогают, но и садятся Артёму на шею. Виктор Леонидович заставляет чинить машину, возить их на дачу, делать ремонт. Татьяна Михайловна требует, чтобы молодые платили за коммуналку за всех, хотя сами еле-еле сводят концы с концами. «Живёте за наш счёт — будьте благодарны!» — шипят они. Артём, наш добряк, молчит, но видно — сил нет.

Хуже всего — их презрение к нам. Когда приезжаем в гости, смотрят свысока. «Вы же деревенские, вам не понять», — бросила как-то Татьяна. Смеются над нашим говорком, над тем, что в платках ходим, даже над соленьями из погреба. Младшая дочь, Катька, так и норовит обозвать «колхозниками». Терпела ради сына, но их насмешки — как соль на рану.

**Боль за сына**

Артём словно потух. Ходит усталый, замкнутый. Говорит, Анастасия ссорится с ним из-за родителей, но просит не лезть. «Мама, я сам разберусь», — говорит, а я вижу — тонет. Хотят снимать жильё, но сваты давят: «Вас же содержать надо, сами-то вы кто?» Мы с Николаем помогли бы, но все деньги ушли на свадьбу, а пенсии едва хватает. Сердце рвётся, глядя, как сына гнобят.

Пыталась поговорить с Анастасией. «Твои родители обещали одно, а делают другое», — сказала. Она вздохнула: «Они такие…» Её безволие меня убило. Думала, будет за мужем горой, а она позволяет родителям вертеть ими, как хотят. Николай злится: «Галя, надо было не верить их сладким речам». Но кто ж знал, что всё это — обман?

**Что делать?**

Не знаю, как сыну помочь. Поговорить со сватами? Да они нас и слушать не станут. Увести Артёма? Он любит Анастасию, ссоры не хочет. Молчать? Но каждый день в этом аду — как нож в сердце. Подруги советуют: «Забирай его домой, пусть с нуля начинают». Но он взрослый, не мне за него решать.

В 58 лет хочу видеть Артёма счастливым — в своём доме, с женой, которая его ценит. Но сваты заманили его в капкан, а теперь топчут. Чувствую себя обманутой, но больше всего боюсь за сына. Как его защитить? Как заставить этих людей ответить?

**Моя правда**

Этот рассказ — мой крик о справедливости. Сваты, Виктор Леонидович и Татьяна Михайловна, может, и не хотели зла, но их ложь и спесь губит моего мальчика. Артём любит Анастасию, но его терпение делает его заложником. Хочу, чтобы он жил там, где его уважают, где дом — не клетка, а крепость. Пусть этот бой будет тяжёлым — но я не сдамся.

Я — Галина Сергеевна, и не позволю сватам играть судьбой моего сына. Даже если ради этого придётся высказать всё в лицо.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

шістнадцять − 7 =

Також цікаво:

З життя1 хвилина ago

Fate Repeats ItselfFate Repeats Itself

A winter evening settled over the city early, the sky darkening as if in a forgotten dream before the clock...

З життя54 хвилини ago

A wealthy tycoon pulls over in a snowstorm; the ragged child’s bundle sends a chill down his spine.

Dear Diary, Tonight the snow fell in earnest, laying a thick, white shawl over Regents Park. The trees stood mute,...

З життя2 години ago

The day I turned eighteen, Mum chased me out the front door; years later fate dragged me back home, and inside the fireplace I uncovered a hidden compartment holding her icy secret.

Emma had always felt like an outsider in her own home. Her mother, Margaret, clearly favoured her older sistersHarriet and...

З життя2 години ago

Das Lachen auf dem Steg erstarb augenblicklich

Das Lachen auf dem Steg erstarb augenblicklich. Arthur von Boldt fror mitten in der Bewegung ein, sein Glas kippte gefährlich...

З життя2 години ago

Das Lachen auf dem Steg erstarb augenblicklich

Das Lachen auf dem Steg erstarb augenblicklich. Friedrich Kühn fror mitten in der Bewegung ein, sein Glas kippte gefährlich in...

З життя2 години ago

El desprecio del muelle se transformó en asombro mudó. Vicente Soler se quedó de piedra, observando al pequeño limpiador que se enderezaba despacio, limpiándose las palmas en los vaqueros

El desprecio del muelle se transformó en asombro mudó. Vicente Soler se quedó de piedra, observando al pequeño limpiador que...

ES2 години ago

Las risas en el muelle murieron al instante. Alejandro Vargas se quedó congelado, viendo cómo el niño se enderezaba y se limpiaba las manos en los vaqueros

Las risas en el muelle murieron al instante. Alejandro Vargas se quedó congelado, viendo cómo el niño se enderezaba y...

З життя2 години ago

The laughter on the dock turned to ash. Sterling Vance froze, his champagne glass tilting dangerously in his hand

The laughter on the dock turned to ash. Sterling Vance froze, his champagne glass tilting dangerously in his hand. Hundreds...