Connect with us

З життя

Новая семья сына превратила мою жизнь в ежедневный ад

Published

on

Сын привёл в дом новую жену с двумя детьми. С тех пор моя жизнь превратилась в бесконечный сериал под названием «Терпи, бабка, терпи».

Третий год я живу как персонаж плохого анекдота, из которого не выбраться. Началось всё банально: мой сын Игорь, мужчина в самом расцвете 35 лет, привёл в нашу скромную двушку в Питере свою избранницу — Алевтину. С двумя готовыми детьми от прошлого брака. «Ненадолго», — сказал он тогда. Ненадолго. Ну конечно, дорогой, конечно…

Прошло три года. Теперь наша квартира больше похожа на филиал детского сада: я, Игорь, его новая пассия, её двое отпрысков и… сюрприз — Алевтина снова в положении. Видимо, судьба решила, что старость должна быть не в радость, а в перманентном стрессе. Наверное, за грехи молодости.

Алевтина — не инвалид, не больна, ей всего-то за тридцать. Но работать — это не про неё. «Дети — это работа», — заявляет она. Вот только дети с утра дружно маршируют в садик, а их мама — нет. Она идёт «по делам». То ли в кафе, то ли к подруге, то ли наращивать ресницы — кто её разберёт.

Сначала Игорь клялся: вот-вот оформят бумаги, Алевтина устроится, и они либо съедут, либо возьмут ипотеку. Я верила. Ну а кто не верит своему ребёнку? Но годы идут, а воз и ныне там. Только пузо у невестки растёт, как на дрожжах.

Она не хамит в открытую, нет. Вежлива, как телеведущая на федеральном канале. Но дома — ни ложки за собой не помоет. Пол — мои руки, посуда — мои руки, еда — опять мои руки. Детей воспитывает по методу «мультики + планшет = тишина». А к вечеру квартира оглашается криками, будто здесь не семья живёт, а стая попугаев.

Я встаю в пять утра. Работаю уборщицей в двух конторах, мою полы, возвращаюсь к восьми — и тут же в бой: стирка, готовка, уборка. Потому что к обеду голодные рты уже на пороге. Мой день заканчивается часов в девять, если повезёт. Иногда просто стою на кухне и реву. От усталости. От безнадёги.

Моя пенсия улетает на ЖКХ и еду. Зарплата Игоря — капля в море для такой толпы. А Алевтина, разумеется, «в декрете». Хотя до него ещё как до Луны пешком.

Недавно попыталась поговорить с сыном. Говорю: «Квартира тесная, мне тяжело, здоровье сдаёт». После того как меня с давлением скорую вызывали, врач наказал беречься. А Игорь только плечами пожал:
«Мам, я тут тоже прописан. Денег нет. Так что держись».

Вот и вся благодарность.
Вот и вся любовь.
Вот и весь сын.

Я думаю сбежать. Взять кредит, снять конуру, хоть под лестницей — лишь бы тишина. Лишь бы никто не орал, не требовал, не ждал, пока я всё сделаю. Потому что если появится ещё один ребёнок — мне конец. Здесь уже не жизнь. Это выживание.

Я не живу. Я обслуживаю. Я прислуга в собственном доме. В своей же старости.

Они едят. Они спят. Они живут.
А я просто мою, убираю, молчу.

Хочется кричать. Но я стискиваю зубы. Потому что если не я — то кто?
Потому что я — мать.
Потому что я — бабушка.
Потому что я — одна.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 × два =

Також цікаво:

З життя2 хвилини ago

Fate Repeats ItselfFate Repeats Itself

A winter evening settled over the city early, the sky darkening as if in a forgotten dream before the clock...

З життя54 хвилини ago

A wealthy tycoon pulls over in a snowstorm; the ragged child’s bundle sends a chill down his spine.

Dear Diary, Tonight the snow fell in earnest, laying a thick, white shawl over Regents Park. The trees stood mute,...

З життя2 години ago

The day I turned eighteen, Mum chased me out the front door; years later fate dragged me back home, and inside the fireplace I uncovered a hidden compartment holding her icy secret.

Emma had always felt like an outsider in her own home. Her mother, Margaret, clearly favoured her older sistersHarriet and...

З життя2 години ago

Das Lachen auf dem Steg erstarb augenblicklich

Das Lachen auf dem Steg erstarb augenblicklich. Arthur von Boldt fror mitten in der Bewegung ein, sein Glas kippte gefährlich...

З життя2 години ago

Das Lachen auf dem Steg erstarb augenblicklich

Das Lachen auf dem Steg erstarb augenblicklich. Friedrich Kühn fror mitten in der Bewegung ein, sein Glas kippte gefährlich in...

З життя2 години ago

El desprecio del muelle se transformó en asombro mudó. Vicente Soler se quedó de piedra, observando al pequeño limpiador que se enderezaba despacio, limpiándose las palmas en los vaqueros

El desprecio del muelle se transformó en asombro mudó. Vicente Soler se quedó de piedra, observando al pequeño limpiador que...

ES2 години ago

Las risas en el muelle murieron al instante. Alejandro Vargas se quedó congelado, viendo cómo el niño se enderezaba y se limpiaba las manos en los vaqueros

Las risas en el muelle murieron al instante. Alejandro Vargas se quedó congelado, viendo cómo el niño se enderezaba y...

З життя2 години ago

The laughter on the dock turned to ash. Sterling Vance froze, his champagne glass tilting dangerously in his hand

The laughter on the dock turned to ash. Sterling Vance froze, his champagne glass tilting dangerously in his hand. Hundreds...