Connect with us

З життя

Стала ли я чужой?

Published

on

Тяжесть на сердце не отпускала меня с самого утра. Я стояла на пороге дома моего сына, Дмитрия, и не верила, что мне придётся просить позволения переступить его. В руке — узелок с пожитками, а в душе — усталость, горечь и тлеющая надежда. Добиралась долго — почти шесть часов в прокуренном автобусе, и мечтала лишь о том, чтобы умыться, перехватить кусок хлеба и отдохнуть перед тем, как пойти на погост к могиле моей покойной матери, Марфы Семёновны. Но слова, что сорвались с губ, до сих пор жгут душу: «Димка, пусти хоть на часок. Приведу себя в порядок, поем, если твоя Татьяна не возражает, а потом — на кладбище, свечу поставлю. Неужели так всё изменилось?»

Дмитрий смотрел на меня смущённо. В его глазах читалась и любовь, и неловкость, и какая-то растерянность. Он торопливо кивнул: «Мать, да заходи, о чём речь?» Но я-то знала — дело не в нём одном. Его жена, Татьяна, хоть и встречала всегда приветливо, в последние годы будто сторонилась меня. Не то чтобы показывала прямо, но чувствовалось — мои долгие посещения, разговоры о былом, деревенские истории ей в тягость. Вот и стою теперь, мать родная, у порога, почти что вымаливаю позволение войти в дом, где вырос мой кровиночка.

Переступив порог, я старалась не шуметь. Татьяна хлопотала у печи. Улыбнулась, кивнула, предложила чаю, но я отказалась — не хотела стеснять. Попросилась лишь в баньку. Дмитрий проводил, подал чистое полотенце, пробормотал: «Мама, не тревожься, всё хорошо». Но я заметила, как он искоса взглянул в сторону кухни — словно проверял, не слышит ли Татьяна. Ещё один нож в сердце. Бывало, мы с Димкой душа в душу жили, а ныне я словно гостья незваная, знай своё место.

После бани немного пришла в себя. Сидя за столом с миской горячих щей, которые всё же настояла подать Татьяна, размышляла о переменах. Когда Димка был мальцом, я день и ночь трудилась, чтобы ему всего хватало. Жили бедно, но он ни в чём не знал нужды. Помню, как подростком клялся: «Мама, вырасту — тебе хоромы поставлю, жить будешь как купчиха!» Я смеялась, гладила его по вихрам, говорила, что мне ничего не надо, кроме его счастья. Теперь он взрослый, с семьёй, просторной избой, хорошим делом. А я у порога стою, позволения прошу.

После трапезы собралась на погост. Это главной целью было. Матушка, Марфа Семёновна, пять лет как упокоилась, и каждый год навещаю её — могилу приберу, свечу затеплю, посижу, вспоминая её доброту и мудрые слова. Дмитрий предлагал подвезти, но я отказалась — хотелось побыть наедине. Шла не спеша, осенний воздух мысли прояснял. На кладбище обмела листву, цветы полевые положила, свечу зажгла. Сидя у холмика, шепталась с матерью: «Родимая, неужели я чужая стала для своего дитятки? Или это мне так лишь кажется?»

Вернувшись в дом, почувствовала — словно потеплело немного. Татьяна предложила переночевать, но я отказалась — не хотела лишней обузой быть. Поблагодарила за хлеб-соль, обняла Дмитрия крепко, пообещала скоро навестить. В глазах его видела любовь, но и грусть. Может, и он чувствует, что меж нами стена незримая выросла?

Сев в обратный автобус, задумалась о быстротечности жизни. Дети вырастают, свои гнёзда вьют — так и должно быть. Но как же больно сознавать, что мать, всю себя отдавшая, теперь должна просить, чтобы в дом родной войти. Не виню ни Дмитрия, ни Татьяну — живут они своей жизнью, и слава Богу. Но в глубине души теплится надежда, что когда-нибудь снова станем близки, как прежде. А пока буду навещать, к могиле матери ходить, сына обнимать и верить, что любовь между нами — навсегда.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

13 + 6 =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

Glamorous Young Woman Forces a Stray Dog into Her Car and Drives Away – But No One Could Have Predicted What Happened Next

Did you see what she drove up in today? They say her dad gave it to her for her birthday....

З життя3 години ago

No Room for Weakness

No Room for Weakness Please come, Im at the hospital. Mary didnt waste a moment changing her clothes. She pulled...

З життя5 години ago

My Apartment Available for Rent

My Flat is Up For Rent Natalie Jane Orfordnow Mrs. Gloverhad always believed the most frightening thing in life was...

З життя6 години ago

For an entire year, a six-year-old girl left bread on a grave nearly every week—her mother believed she was simply feeding the birds…

Diary Entry Its astonishing how childhood grief creates unexpected rituals. Nearly every week, for almost a year now, my daughter...

З життя7 години ago

I Moved In with a Man I Met at the Spa, and My Children Said I Was Being Foolish

I moved in with a man I had met at a spa retreat. My children thought Id lost my mind....

З життя9 години ago

For Our Countryside Holiday, We Brought Our City Cat, Simon. In the Village, Simon’s Brother Lemur Lives—Named for His Big, Bulging Eyes.

When we went away on holiday to the countryside, we brought along our cat, Oliver, from London. Olivers brother, Basil,...

З життя9 години ago

A Cat Betrayed, Abandoned, and Shunned Over a Test Result—Left Out in the Winter Cold

12th February It’s strange how life can turn so suddenly, not just for people but for our pets, too. Theres...

З життя9 години ago

The Last Passenger on the Bus

The Last Bus Passenger It was a little torch, no bigger than my index finger, strung on a woven bit...