Connect with us

З життя

Меня позвали присмотреть за внуком на неделю, но оказалась надолго в роли помощницы по дому.

Published

on

Когда дочь позросила меня приехать в гости на недельку, присмотреть за внуком, я даже не задумалась. Она готовилась к госэкзаменам в университете — кому же ей ещё помогать, как не родной бабушке? Подруги, конечно, крутили пальцем у виска: «Ну ты и лохушка, Светлана Ивановна! Сейчас согласишься — потом не выберешься!» Но разве можно отказать? Моя кровиночка, моя девочка, мой внучок.

Я приехала в их дввушку в спальном районе Нижнего Новгорода с одним саквояжем и наивной уверенностью, что моя миссия — просто посидеть с малышом. Однако очень быстро выяснилось: помимо роли бабушки, мне предстоит стать уборщицей, поваром, прачкой и — для полного счастья — круглосуточной нянькой.

Зять пропадал на работе, дочь сутками сидела за ноутбуком, зубрила конспекты. А весь быт — уборка, стирка, готовка, посуда (посудомойка, естественно, не работала) — лёг на мои плечи. Ладно, думаю, потерплю. Всего неделя. Одна. Неделя.

Но неделя превратилась в две, потом в три, а там и месяц незаметно пролетел. Дочь сдала экзамены и тут же бросилась штудировать сайты с вакансиями. Я оставалась — ну а кто ещё поможет с ребёнком? Меня никто не просил задержаться, но и не отпускал. Просто так сложилось: они заняты, а я тут как тут.

Правда, чем дольше я оставалась, тем чаще ловила недовольные взгляды. То суп не тот, то рубашку зятя не так погладила, а потом вообще стала «мешать». Я была как невидимка: всё делаю, но меня словно не замечают. Никто не скажет: «Мама, спасибо». Никто не предложит: «Отдохни, ты устала». Даже чай нормальный не заварят — только пакетики.

А ведь у меня в Дзержинске своя уютная однушка, где ждут мои вязальные спицы, старые советские романы и подоконник с геранью. Но вместо этого я тут — встаю в шесть утра, готовлю завтрак, кормлю, переодеваю, гуляю с внуком. Днём — обед, стирка, мытьё полов. Вечером — ужин. А ночью лежу на раскладушке в детской и думаю: неужели это навсегда?

Но я же мать. И бабушка. Не брошу. Жду. Жду, что однажды дочь обнимет и скажет: «Мама, спасибо». Или зять хотя бы кивнёт: «Без вас бы не справились».

Пока — молчание.

Может, они просто не понимают. Молодые ведь — им кажется, что всё само собой. Что я не человек, а какой-то вечный ресурс: готовь, убор��, сиди с ребёнком. Но я всё равно верю, что моя забота не пропадёт зря. Чтобы когда-нибудь дочь, став бабушкой, вспомнила и поняла: добро надо не только брать, но и ценить.

Пусть пока не готовы. Я подожду. Я же мать — а у нас, у матерей, запас терпения безлимитный. Даже когда сердце ноет.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

17 + сім =

Також цікаво:

З життя12 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя12 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя20 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя20 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя22 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя23 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя1 день ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя1 день ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.