Connect with us

З життя

Моя подруга невероятно готовит: божественные блюда из простых овощей

Published

on

**12 марта. Запись в дневнике.**

Моя знакомая Галина — волшебница на кухне. Божественно, пальчики оближешь! Из самых простых продуктов — кабачков, картошки — сотворит такое, такое… А выпечка! А мясо — румяное, сочное, тающее во рту!

Но дело не в этом.

У Галины лишний вес. Довольно много, но при этом она чертовски привлекательна — гладкая, как спелое яблочко, подвижная, ни одышки, ни давления. Муж у нее, Дмитрий, уже пятнадцать лет не устает издеваться над ее фигурой. И не просто так, а с выдумкой, с огоньком, при всех: «Моя тёлочка», «Мой бегемотик», «Ой, ты мне ногу раздавила, теперь я инвалид!»

Хвалит налево и направо фитоняшек да просто любых худышек. Мне пару раз тоже доставалось, и зря я вступалась, объясняя про метаболизм, наследственность — бесполезно.

Галина держалась молодцом, даже подшучивала над собой. Но после рождения дочки Маши (такая же «яблочко» получилась) Дмитрий переключился и на нее: «Ты что, будешь, как мать? Посмотри на себя, неужели хочешь быть бесформенной коровой?»

Тут Галина вдруг очнулась. Сначала поговорила, потом взорвалась. Не видела сама, но рассказывали: когда Дмитрий при гостях в сотый раз начал шутить про ее формы, она спокойно сказала: «Знаешь что, задолбал. Не нравится — ищи стройную». Вызвала такси и уехала.

Он ржал, мол, пошумит — остынет. Но дома их не было. Оказалось, забрали вещи и укатили к родителям Галины. Да, ездить в школу неудобно, пофиг. Потом — развод. Дмитрий в шоке: «Из-за шуток?! Да ладно, у нее любовник!» Хотя… кому такая толстуха сдалась?

Вы уже догадались. Любовника не было, просто терпение лопнуло. Галина — начальник в крупной фирме, зарплата приличная. Родители помогли — и вот уже новая двушка в новостройке. После раздела имущества у Дмитрия осталась однушка. Машину продали, деньги поделили. Алименты платить три года, зарплата маленькая — четверть от нее улетает.

Но главное — он теперь вечно голодный. Галина за пятнадцать лет приучила его к вкусной еде, а теперь — полуфабрикаты да мамины куриные котлеты. «Ее плов, ее пироги — снятся по ночам!» — жалуется друзьям.

Женился на другой? Ну да, стройная, но… готовит отвратительно. Молодую? Да кому он сдался — пузо, лысина, 50 лет на носу.

А Галина… взяла и похудела. Не кардинально, но на пару размеров. Готовит теперь больше овощей (с ней и дочка мясо не особо любит). Сладкое — это Дмитрий требовал, обожал пироги.

Недавно встретил ее в магазине — обалдел. Подошел: «Ты теперь ничего так… Давай попробуем заново?»

— Нахер.

Обиделся страшно. «Я с добром, а она…» Друзья передают, бубнит: «Если бы не я, так и ходила бы коровой!»

Ага. Теперь его по ночам пироги мучают.

**Вывод:** если любишь чью-то стряпню — смотри не на форму повара, а на то, что в тарелке. Иначе останешься голодным.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири × один =

Також цікаво:

ES19 хвилин ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES22 хвилини ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES25 хвилин ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя36 хвилин ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя2 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя2 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя13 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES13 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...