Connect with us

З життя

Любовь дочери обошлась нам дорого

Published

on

Варвара металась по своей тесной квартирке в Нижнем Новгороде, сжимая в руке телефон, где снова вспыхнуло напоминание о просроченном кредите. Сердце сжимало ледяное предчувствие: как прокормить семью, если взрослая дочь с мужем повисли на её шее тяжёлым грузом? Всё началось, когда её старшая, 19-летняя Алиса, объявила, что ждёт ребёнка и выходит замуж.

Варвара работала вместе с коллегой, Галиной, женщиной терпеливой и доброй. Галина одна растила двух дочерей: Алису, которой было 19, и 12-летнюю Дашу. До поры до времени Галина не знала хлопот с детьми. Алиса усердно училась в институте, Даша блистала в школе. Обе были послушными, и Галина гордилась ими, несмотря на все тяготы жизни без мужа.

Но на втором курсе Алиса встретила Его — свою первую любовь, Сергея. Парень был не местный, но Галина, познакомившись с ним, одобрила выбор дочери. Сергей казался порядочным, искренним, не каким-то проходимцем. Вскоре влюблённые решили жить вместе. Чтобы не тратиться на аренду, они переехали к Галине. Та была против: дочери всего 19, ей бы институт закончить, встать на ноги. Но выбора не осталось.

Галина жила в трёхкомнатной хрущёвке, но комнаты были крошечные, и семье и так было тесно. Появление Сергея, будущего зятя, лишь усугубило ситуацию. Галина смирилась, но вскоре узнала причину их спешки: Алиса призналась, что беременна и они с Сергеем хотят пожениться. Галина почувствовала, будто проваливается в бездну. Дочь, едва начавшая жить, уже собиралась стать матерью.

Сергей не работал. Учился, как и Алиса, на дневном, и ни он, ни дочь не собирались переводиться на заочное. Но свадьбу они затеяли шикарную, будто в голливудском блокбастере. Выбрали один из самых дорогих ресторанов Нижнего, пригласили толпу гостей, а Алиса заказала платье от кутюрье, словно собиралась на красную дорожку. Галина пыталась возразить, объяснить, что таких денег у неё нет, но Алиса, хватаясь за живот, начинала рыдать:
— Мама, ты что, своему же внуку отказываешь?

Галина, стиснув зубы, оплатила всё. Она взяла деньги из подушки безопасности, которую копила на чёрный день, и даже взяла новый кредит. Надеялась, что после свадьбы молодые одумаются, найдут работу, начнут жить самостоятельно. Но её надежды рухнули, как замок из песка. Алиса и Сергей продолжали жить у неё, не собираясь искать подработку.

Родители Сергея подарили им на свадьбу подержанную “Ладу”. Теперь пара разъезжала по городу, будто на каникулах, а бензин оплачивали те же родители жениха, зная, что у сына нет ни гроша. Но все остальные расходы — еда, квартплата, одежда — легли на Галину. Молодые даже не знали, сколько стоит буханка хлеба. Когда Галина пыталась заговорить о деньгах, Алиса отмахивалась:
— Мам, ну мы же учимся, какие у нас деньги?

Алиса не хотела экономить. Она показала матери каталог с коляской и кроваткой — самыми дорогими моделями. Галина, с её учительской зарплатой, только глаза округлила.
— Алиса, у меня нет таких денег! У меня кредит за твоё обучение, Дашу растить надо!
— Ты серьёзно? — вспыхнула дочь. — Будущая бабушка, а ребёнку отказываешь?

Галина чувствовала, как в груди разгорается ярость. Они сами решили завести ребёнка, а кормить его должна она? Она одна тянула семью, работала до седьмого пота, а денег всё равно не хватало. Кредит за институт висел дамокловым мечом, младшая Даша нуждалась в внимании, а молодые жили, будто в розовой сказке.

Однажды Галина не выдержала. Она вернулась с работы, где её отчитали за опоздание — задержалась в магазине, чтобы купить еду для всех. Дома её ждала сцена: Алиса с Сергеем, смеясь, листали каталог с детскими вещами, выбирая кроватку за половину её зарплаты. Даша сидела в углу, тихо раскрашивая картинки, а на кухне громоздилась куча грязных тарелок.

— Это что, я ещё и за вами убираться должна? — рявкнула Галина, швырнув пакеты на пол.
— Мам, ну ты чего? — удивилась Алиса. — Мы ребёнка ждём!
— Ребёнка ждёте, а я за вас всё оплачиваю? — Галина задрожала от злости. — Хватит! Или находите работу, или съезжаете!

Алиса зарыдала, Сергей побледнел, но Галина стояла на своём. Она дала им месяц, чтобы найти хоть какую-то подработку.
— Не справитесь — поедете к родителям Сергея. Пусть они вас содержат, — отрезала она.

Алиса с Сергеем пытались её умолить, но Галина больше не поддавалась на слёзы. Она любила дочь, но знала: если не поставить границы, они сломают её жизнь. Даша, видя мамины страдания, однажды обняла её и прошептала:
— Мам, я никогда так тебя не подведу.

Галина улыбнулась сквозь слёзы. Ради младшей дочери она была готова на всё. А Алиса с Сергеем? Их ждала суровая правда жизни, и Галина больше не собиралась быть их костылём.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотирнадцять − десять =

Також цікаво:

ES19 хвилин ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES23 хвилини ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES26 хвилин ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя37 хвилин ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя2 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя2 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя13 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES13 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...