Connect with us

З життя

Предательство в семье: «Он вернулся не с той»

Published

on

**10 октября.**

Она уехала к родителям в деревню — перевести дух, отдохнуть от бессонных ночей с ребёнком. Муж, Дмитрий, обещал приехать в субботу, забрать её назад в город. С утра она собрала вещи, уложила сына, надела его лучший костюмчик и села ждать у окна. Услышав шум мотора, выбежала во двор — но из машины вышел не Дима, а его дед, Николай Петрович.

— Где Миша? — спросила Катерина, и сердце ёкнуло.

Дед не стал ходить вокруг да около:

— С ним всё в порядке. Но тебе нужно кое-что узнать… Пусть лучше скажу я.

Внутри всё сжалось. Она поняла: сейчас услышит то, что боялась предположить.

Судьба Дмитрия не баловала. Отец ушёл, когда мальчику было три года, нашёл себе другую. Мать, устав от смен и одиночества, отдала сына бабушке с дедом. Те, хоть и на пенсии, вложили в внука всю душу. Вырастили, выучили, устроили в хорошую контору.

Однажды Дмитрий простыл, попал в больницу — и там встретил её. Катю, сельскую девчонку, скромную и светлую, как майское утро. Она училась на медсестру, жила в общаге. Он ввёл её в дом не к родителям (с ними связи не было), а к дедам. Те приняли девушку как родную, а после свадьбы и вовсе предложили переехать к ним — второй этаж пустовал.

Катя вписалась в семью. Тихоня, руки золотые, сердце доброе. Через два года родился сын. Сначала Дима радовался, но ребёнок оказался неспокойным. Ночные бдения вымотали обоих. Он стал спать отдельно, потом задерживаться на работе. Катя чувствовала, что между ними выросла стена, но молчала — не жаловалась ни ему, ни старикам.

А потом собрала вещи и уехала к родителям. Хотела передохнуть. Дима, к её удивлению, проводил её слишком охотно.

Через неделю он явился к дедам не один, а с высокой рыжей девушкой на каблуках.

— Знакомьтесь, Лера, — бодро объявил он.

— Это ещё кто? — дед нахмурился.

— Моя девушка. Теперь она тут живёт.

— Ты в своём уме?! — вскрикнула бабушка. — А Катя? А внук?

— Мы разводимся, — бросил он.

Лера фыркнула:

— Ну что, будем тут торчать? Пошли, Дим.

— Верно, — рявкнул Николай Петрович. — Вам здесь не место.

Наутро дед приехал за Катей.

— А Дмитрий?.. Он что, заболел? — испуганно спросила она.

— Занят, — буркнул старик. Но потом рассказал правду.

Катя не плакала. Слёзы просто текли сами — будто она давно знала, просто ждала подтверждения.

— Ты нам не чужая, — сказал дед. — Ты мать нашего правнука. Оставайся. Тут и работа есть, и садик рядом.

Позже выяснилось: Дима снял квартиру с Лерой, забыв про сына. Ни рубля помощи. Только тишина.

— Не могу я на вашу шею садиться, — сказала Катя. — Надо работать. Но малыш…

— Завтра идёшь подавать на алименты, — прервал её Николай Петрович. — Пусть по закону платит, раз по-хорошему не хочет.

Дима взбесился. Лера зло добавила:

— Может, ДНК сделаем? Мало ли…

Он промолчал. ЗнаНо через год дом наполнился детским смехом, а в сердце Кати наконец поселился покой.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

шістнадцять − три =

Також цікаво:

З життя3 години ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя3 години ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя11 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя11 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя13 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...