Connect with us

З життя

Мать мужа симулирует болезнь, чтобы завоевать внимание

Published

on

В тихом городке Екатеринбурге, в уютной квартире у подножия Уральских гор, жизнь Ольги и её мужа Дмитрия текла спокойно, пока не началась эта странная история со свекровью. Записываю всё здесь, чтобы разобраться в себе и, может быть, найти выход.

После свадьбы мы сразу купили свою квартиру. Дети давно выросли, развернулись, и остались мы вдвоём. Видя, как моя свекровь, Татьяна Ивановна, скучает в одиночестве, я предложила ей переехать к нам.

“Ну какая же она чужая?” — говорила я Диме. — “Да и помочь по хозяйству сможет.”

Татьяна Ивановна жаловалась, что ночами в пустой квартире ей особенно тоскливо. Я, не раздумывая, открыла ей двери, уверенная, что так будет лучше для всех.

Первое время всё шло хорошо. Свекровь с радостью бралась за дела: мы вместе убирали, готовили, обсуждали новые рецепты. Я даже подумала, что наконец-то между нами установилось настоящее взаимопонимание. Благодаря её помощи у меня появилось время вернуться к вязанию на заказ.

“Это, конечно, не миллионы, — рассказывала я подругам, — но лишние 15 тысяч рублей в месяц для семьи не помешают.”

Связала для свекрови пару тёплых кофт — носила с гордостью, всем хвасталась. Два года жили душевно, без ссор, и я уже поверила, что нашла идеальный порядок.

Но постепенно всё пошло наперекосяк. Стала замечать, что Татьяна Ивановна ловко увиливает от обязанностей. Прямо не отказывается, но посуда остаётся грязной, полы не подметены, ужин не готов. Приходилось самой всё доделывать после работы.

“Я же стараюсь успевать, — вздыхаю. — И по дому, и заказы выполнить. Но из-за её выходов всё летит в тартарары.”

Клиенты начали роптать, сроки срывались. Время на вязание испарялось, как утренний туман, а усталость копилась, словно снежный ком.

Попробовала поговорить с ней по-хорошему. Объяснила, что мне нужна её помощь, как раньше. Но Татьяна Ивановна только руками развела:

“Я же делаю всё, что могу! Чего тебе ещё надо?”

Предложила чётко разделить обязанности, чтобы не зависеть друг от друга. Но вместо понимания — обида. Как ребёнок, которого лишили конфеты, она побежала жаловаться Диме:

“Оля меня совсем не ценит! Я же горбачусь, а ей всё мало!”

Дмитрий смотрел на меня с укором:

“Что за капризы? Мама старается!”

Пыталась объяснить, но свекровь уже начала свой спектакль. То вдруг “сердце прихватит”, то “голова кружится” — но только до тех пор, пока ей это выгодно. Чувствую себя, как в клетке: как только рассчитываю на неё — снова та же история.

“Перестала на неё полагаться, — пишу это в дневник. — Считаю, что справляюсь одна. Но заказов становится меньше, клиенты уходят. А ведь эти деньги шли в общий котёл.”

Как ни странно, когда доходы упали, Татьяна Ивановна внезапно “поправилась”. Посуда засияла, полы заблестели, на столе появились пироги. Стало ясно — она просто играет на моих нервах, чтобы быть в центре внимания.

“Может, ей правда одиноко? — размышляю. — Мы ведь и гуляем вместе, и в кино ходим. Но стоит мне взять новый заказ — опять “прикрывается” болезнью.”

Теперь перед выбором. Она снова помогает — можно брать больше работы. Но если всё повторится? Опять срывы, недовольные клиенты, упрёки мужа?

Гляжу на недовязанный свитер и не знаю, что делать. Откажусь от заказов — потеряем деньги. Доверюсь ей — снова окажусь в этой ловушке.

Чему меня научила эта история? Что доброта без границ превращается в глупость. И что иногда, чтобы сохранить семью, нужно твёрдо стоять на своём. Пусть даже через силу.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

16 − дванадцять =

Також цікаво:

З життя6 години ago

I Gave Birth to Triplets, but My Husband Panicked and Fled — He Didn’t Even Pick Me Up from the Hospital.

Ill never forget the night I brought my wife, Eleanor, home from St.Marys Hospital in Devon. Shed given birth to...

З життя6 години ago

He Installed a Camera to Catch His Housekeeper, but What He Discovered Left Him Speechless.

The Hawthorne manor sits quiet almost every dayspotless, chilled, and costly. Jonathan Hawthorne, a millionaire always in a sharp suit...

З життя7 години ago

Settling In Comfortably

Ellie had always lived, as the saying goes, by the book, trudging along a dull, overused lane with her head...

З життя7 години ago

I’ve had enough of dragging you all along! Not a penny more—sort yourselves out and eat however you please!” Yana exclaimed, throwing down the cards.

Enough! Im done carrying the whole lot of you on my back! No more penniesgo feed yourselves however you wish!...

З життя8 години ago

Everyday Heroes

The street was bustling today, as it always is in spring when the city finally feels the warm sun after...

З життя8 години ago

Her Boss

Her boss Sally was hurrying to the office, dreadfully lateshe imagined the nightmare of standing before the editorinchief without having...

З життя8 години ago

You’re Nothing But a Burden, Not a Wife,” My Mother-in-Law Froze the Room With Her Words as I Served Tea, Oblivious to the Fact That I Had Cleared Her Debts.

Youre a burden, not a wife, my motherinlaw announced, her voice cutting through the chatter as I was refilling the...

З життя9 години ago

The Wise Mother-in-Law

The old matriarch, Margaret Whitcombe, tended to her potted ferns on the sill, each leaf glistening like tiny lanterns. Suddenly...