Connect with us

З життя

Исчезновение матери в неизвестность

Published

on

Утро того дня началось непривычно тихо. Обычно Антонина Степановна, моя матушка, будила меня ласковым голосом перед тем, как поставить на стол самовар. Но в тот злополучный день её не оказалось дома. Раскрыв глаза, я сразу понял — она ушла. Навсегда. Шкаф стоял пустой, её потрёпанные валенки не ждали у порога, а постель была аккуратно заправлена. На кухонном столе лежала записка, одинокая, как сама её хозяйка. Я застыл, глядя на неё, и почувствовал, как сердце разрывается от боли.

Стоя у ворот богадельни в глухом селе под Тверью, я сжимал кулаки, пытаясь унять дрожь. Сквозь запотевшее окно видел её — свою мать, постаревшую, сгорбленную, одиноко стоящую у подоконника. Когда-то я выбрал новую жизнь с супругой, отвернувшись от той, что родила меня, ради призрачного счастья. Теперь же грызла совесть — как я мог так поступить с человеком, подарившим мне жизнь?

Батя бросил нас, когда я ещё ходил в коротких штанишках. Ушёл, не оглянувшись, оставив мать одну. Ей едва исполнилось тридцать, она была писаной красавицей, но вместо новой семьи выбрала меня. Ей сватались купцы, сулили безбедную жизнь, но с условием — оставить сына. Она отказывала всем, не раздумывая. Её выбором всегда был я. Антонина работала пекаршей в местной хлебной лавке, брала подряды без отдыха, чтобы оплатить нашу каморку и мою учёбу. Её руки, вечно красные от теста и холода, не знали покоя. Но жаловаться она не умела. Никогда.

Помню, как возвращалась она с ночной смены, ставила чугунок на плиту и доставала ещё тёплую сайку. Бывало, когда задерживали расчёт, она смотрела, как я уплетаю хлеб, и лишь потом доедала крошки. Я был слишком мал, чтобы понять: она боялась, что я останусь голодным. Её любовь не знала границ. Она заменяла мне весь белый свет. «Не выйду я замуж, — говаривала она, — чтобы никто тебя не обидел». И я верил, что с такой матерью мне никто не нужен.

Детство моё было счастливым, хоть и бедным. Мать не спала ночей, недоедала, но всегда улыбалась. Всё изменилось, когда пекарню закрыли, а её руки сковал ревматизм. Каждое движение причиняло ей адскую боль, но работу она найти не могла. Больную старуху никуда не брали. Я тогда заканчивал училище и подрабатывал в лабазе: мыл полы, таскал мешки, стоял за прилавком. Платили грошами да продуктами, но я копил на её снадобья. Знал, как она радуется моим успехам, и старался учиться лучше всех. Окончив училище с отличием, я поступил в Московское коммерческое училище. Мы перебрались в столицу, надеясь на лучшую долю.

В городе дела пошли в гору. Я подрабатывал в трактире и на складе, денег хватало на пропитание и маленькие радости. Нам выделили угол в ночлежке, и я старался скрасить матушкину жизнь: водил её в народные театры, покупал ситцу на платье, показывал столичные красоты. Она улыбалась, но я видел, как боль в её руках не отступает. Всё шло хорошо, пока я не встретил её — девицу, что перевернула всю мою жизнь.

Звали её Марфушей. Познакомились мы на втором курсе. Бойкая, щеголиха, из купеческой семьи, она казалась мне недосягаемой мечтой. Дружки мои зубами скрипели от зависти, что мне удалось подкатить к такой персоне. Наши отношения закружили меня, и вскоре Марфуша предложила жить вместе. Я не был готов, но она поставила ультиматум: либо съезжаемся, либо конец. Я согласился. Жить у неё мы не могли — её родичи меня, сына пекарши, и на порог не пустили бы. Оставался только наш угол в ночлежке.

Я не знакомил Марфушу с матерью. Стыдно было. Моя матушка, измождённая трудами, и мать Марфуши — важная купчиха в дорогих побрякушках. Понимал, что поступаю подло, но ничего поделать с собой не мог. Решился на разговор с матерью, зная, что натворю. Собирался выставить её за дверь.

— Матушка, я девушку повстречал. Жить будем вместе, — начал я, глаза отводя.

— Сыночек, как я рада за тебя! Когда познакомишь? — голос её дрожал от счастья.

— Не сейчас, матушка. А ты где жить-то будешь?

Она замялась. Видел, как тень пробежала по её лицу.

— Я… к тётке Аграфене съезжу. Поживу у неё, — тихо молвила она.

— Да надолго ли? И даром ли? — давил я, хотя знал, что тётка Аграфена, старая дева и скряга, вряд ли её приютит.

— Не кручинься, сынок. Тётке одной скучно, компания ей нужна. А ты копи деньжата, питайся вволю, заботься о своей девице.

Видел я боль в её глазах, но любовь к Марфуше ослепила меня. Я отправил мать в никуда, зная, что нет у неё ни гроша за душой, ни здоровья. Лёг спать, а утром её уже не было. Ушла тихо, оставив записку:

«Ванечка, не тужи обо мне. Не заметила, как ты вырос. Знаю, стыдно тебе за меня, да не виню. Скажи своей девице, что матери у тебя нет — так сподручнее будет. Будь счастлив, родной. Коли что, у тётки Аграфены».

Слёзы жгли глаза. Знал, что бродит она где-то, больная да бездомная, но Марфуша уже вещи перевозила. Обвенчались мы, и я, поддавшись её уговорам, мать на свадьбу не позвал. Всем говорил, что матушка моя в бозе почила. Годы шли, дела заедали, и не искал я её.

Когда родилась наша дочурка, понял я, что значит быть родителем. Раскрыл Марфуше правду о матери. Она взъярилась:

— И что, теперь бросишься её искать? А коли она сюда свои хвори приволокёт? О ребёнке подумай!

— Марфа, она бабушка ей. Должен я знать, жива ли она.

Начал поиски. Тётка Аграфена скончалась вскоре после нашего отъезда, и мать у неё быть не могла. Никто в селе её не видел. В отчаянии пошёл я к нашей речке, где мы с матушкой когда-то скворечник мастерили. В нём нашёл потрёпанное письмо:

«Ванечка, коли читаешь сие, значит, искал меня. Я в богадельОна так и не простила меня, а я до сих пор вижу её согбенную фигуру за мутным окном той проклятой богадельни.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

вісім − п'ять =

Також цікаво:

З життя34 хвилини ago

Husband for the Weekend

Weekend Husband A meatball sat exactly in the centre of the plate. Alex looked at it, listening to the traitorous...

З життя49 хвилин ago

She Walked In Without Knocking, Holding Something Squirming in Her Hands

She entered without knocking, carrying something that moved. Alice entered without knocking. Shed never done that before, and that alone...

З життя3 години ago

I Won’t Hand Over the Keys

I Wont Give You the Keys Do you realise weve finally done it? I say to Simon as I stand...

З життя3 години ago

To Save Herself from Disgrace, She Agreed to Live with a Hunchbacked Husband… But When He Whispered His Request in Her Ear, She Sank to Her Knees…

To avoid disgrace, she agreed to live with a hunchbacked man But when he whispered his request in her ear,...

З життя5 години ago

A Remarkable Woman

A Good Woman Shes a treasure, she is. Where would we be without her? And you only give her sixteen...

З життя5 години ago

The Homecoming

The Return Martha felt queasy the moment she stepped onto the platform. She only just managed to rush over to...

З життя7 години ago

Police Officer Responds to Routine Call and Finds Barefoot Five-Year-Old Girl Dragging Rubbish

I recall a time, years ago now, when Constable Edward Harper answered what seemed a routine call on the outskirts...

З життя7 години ago

The Statute of Limitations Has Not Yet Expired

Excuse me, do you have any idea who I am? Dorothy Evans didnt look up immediately. She finished writing her...