Connect with us

З життя

Возвращение в родные края

Published

on

Возвращение

В старом доме на краю деревни Зелёный Дол, затерявшейся среди бескрайних сибирских просторов, пахло прошлым и чем-то неуловимо родным. Катерина, укачиваемая на колдобинах разбитой дороги в допотопном «пазике», стискивала сумку до побелевших пальцев. В окна просачивалась пыль, а в груди тяжело висело ожидание. Зачем она вернулась? Одинокая, с подкошенным здоровьем, да ещё в эту глушь — с ума сойти. Но отступать было поздно.

Три года. Три года анализов, больниц, безжалостных прогнозов. «Ваш случай, Катерина Дмитриевна, сложный, — равнодушно резюмировал доктор. — Можем только поддерживать». Она кивала, глотая ком в горле. Жизнь давно превратилась в серый дождь за окном. Муж, Виктор, жил будто за стеклом — обед, сон, редкие слова. Когда болезнь ударила сильнее, он отстранился окончательно. Давно ли они смеялись вместе? Катерина уже не помнила.

Но вчера… Вчера она вернулась из поликлиники, еле волоча ноги, и застала в их хрущёвке пьяное безумие. Виктор с дружками праздновали аванс — водка, карты, хриплый смех. В воздухе стояла вязкая смесь табака и пота. Катерина бесцельно брела по улицам дотемна. Вернулась — кухня завалена объедками, а муж храпел на диване. Вечером он потянулся к бутылке снова.

— Хватит! — прошептала она.

— Молчи! — рявкнул Виктор. — Я здесь хозяин!

«Нет, не хозяин», — подумала Катерина, собирая вещи ночью. Работа в крохотной бухгалтерии? Бросит. Одиночество в деревне? Лучше, чем этот ад.

Дом встретил её скрипом половиц. Как же давно она здесь не была! После смерти отца прошло десять лет, но дом не зарос бурьяном — сосед Иван Петрович подметал крыльцо, чинил забор. Ключ, как в детстве, ждал под треснувшим кирпичом. Дверь поддалась с недовольным стоном.

— Ну, здравствуй, — прошептала Катерина, и стены будто вздохнули в ответ.

Она распахнула ставни, заставившие плясать пылинки в солнечных лучах. Ведро скрипело на колодезной цепи, когда к ней подошла соседка Аграфена.

— Катюша?! Господи, вернулась! — Аграфена ахнула, хлопая себя по бёдрам. — Иван-то говорил: «Пусть дом не пустует». Вечером приходи, щей наварю!

Вымытые стёкла, выскобленный пол, дымок из печной трубы — дом оживал под её руками. К вечеру силы кончились, но Катерина всё же добралась до Аграфены.

— Правильно сделала, что приехала, — цокнула языком соседка, доливая ей компот. — В городе вас, как селёдок в бочке, а здесь? Воздух! Да и работа на почте есть — Марья Степановна на пенсию собралась.

Засыпала Катерина, прислушиваясь к тишине. Наутро впервые за годы проснулась без тяжёлого камня в груди.

К осени деревня стала родной. Маршрут почтальона — медленный ритуал: письмо бабке Нине, газета механизатору, весточка от сына-солдата. Лёгкие наполнялись хвойным воздухом, щёки зарумянились. Отвары от знахарки Глафиры помогали лучше таблеток — сон крепкий, аппетит вернулся.

Болезнь отступила, словно испугавшись этой новой жизни. Катерина осталась в Зелёном Доле навсегда. Оказалось, счастье — это скрип снега под валенками, запах свежеиспечённого хлеба и крик петухов на рассвете. А та боль… Она и правда ушла, будто её и не было.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

тринадцять − п'ять =

Також цікаво:

З життя55 хвилин ago

Settling In Comfortably

Ellie had always lived, as the saying goes, by the book, trudging along a dull, overused lane with her head...

З життя56 хвилин ago

I’ve had enough of dragging you all along! Not a penny more—sort yourselves out and eat however you please!” Yana exclaimed, throwing down the cards.

Enough! Im done carrying the whole lot of you on my back! No more penniesgo feed yourselves however you wish!...

З життя2 години ago

Everyday Heroes

The street was bustling today, as it always is in spring when the city finally feels the warm sun after...

З життя2 години ago

Her Boss

Her boss Sally was hurrying to the office, dreadfully lateshe imagined the nightmare of standing before the editorinchief without having...

З життя2 години ago

You’re Nothing But a Burden, Not a Wife,” My Mother-in-Law Froze the Room With Her Words as I Served Tea, Oblivious to the Fact That I Had Cleared Her Debts.

Youre a burden, not a wife, my motherinlaw announced, her voice cutting through the chatter as I was refilling the...

З життя3 години ago

The Wise Mother-in-Law

The old matriarch, Margaret Whitcombe, tended to her potted ferns on the sill, each leaf glistening like tiny lanterns. Suddenly...

З життя3 години ago

Feel free to speak poorly of your mum all you want, but if you dare utter a single word against my mother that rubs me the wrong way—you’ll be out of my flat in an instant! I won’t be walking on eggshells around you, my dear!

Go on and trash your mum all you like, but if you utter another word about my mother that I...

З життя4 години ago

I Gave Birth to Triplets, and My Husband Panicked and Fled — He Didn’t Even Show Up to Meet Us at the Hospital.

Im Thomas Miller, a farmhand from the little village of Somerby in North Yorkshire, and Ill tell you how Valerie...