Connect with us

З життя

Домой обратно: новая глава

Published

on

Возвращение в родные пенаты

В заброшенном домишке на краю деревеньки Сосновки, затерянной среди костромских чащоб, пахло затхлостью и слабой надеждой. Алевтина, трясясь в допотопной “буханке” по ухабистой грунтовке, чувствовала, как подкатывает тошнота. Пыль въедалась в горло, а сердце сжималось от гнетущего чувства. Зачем она вообще затеяла эту авантюру? Переезжать одной в полуразвалившийся дом, да ещё с её-то здоровьем – верх безрассудства. Но назад дороги не было.

Третий год Алевтина боролась с болезнью. Последний визит в поликлинику оставил горький осадок: врачи разводили руками. «Такие случаи непредсказуемы, — бесстрастно констатировал терапевт. — Лечение помогает, но гарантий нет». Она не спорила. Жизнь давно превратилась в унылую рутину. С мужем, Игорем, они существовали под одной крышей, но стали чужими. Когда болезнь скрутила её, он окончательно отстранился – словно заранее искал замену. Любви не было уже давно, и Алевтина смирилась.

Но вчера случилось то, что переломило всё. Вернувшись после бессонной ночи в больнице, она застала их однокомнатную хрущёвку, превращённую в пивнуху. Игорь с дружками-сварщиками отмечали аванс. Вонь табака, перегар и похабные частушки заполнили всё пространство. Выйдя на улицу, Алевтина бродила до темноты, но дома её ждали лишь груды окурков и храпящий вповалку муж. Очнувшись, он тут же потянулся к бутылке. Попытка поговорить наткнулась на хамство:

— Кто здесь хозяин? Я! Мне завод квартиру давал! Значит, я решаю, когда пить и с кем! Ты тут лишняя!

«Лишняя…» – подумала Алевтина, сжимая кулаки. Работа в крохотном архиве за копейки не стоила того, чтобы терпеть. «Завтра уволюсь, — решила она. — В деревню. Хоть умру в тишине, без этого ада».

Дом встретил её ароматом смолы и сушёной мяты. Сердце кольнуло от воспоминаний. После похорон матери она не бывала здесь ни разу. Но дом стоял опрятный – видно, местные не дали пропасть. Ключ, как в детстве, лежал под рыхлым кирпичом у крыльца. Ржавый замок скрипнул, но поддался. Алевтина переступила порог и тихо выдохнула:

— Ну вот и я.

Доски под ногами застонали, будто приветствуя. Она распахнула запертые наглухо ставни – в комнату хлынуло солнце. Переодевшись в старую домотканую рубаху, пошла за водой к колодцу. Тут её окликнула соседка Глафира.

— Алевтинушка, родная! — ахнула та. — Вернулась! Мой Никифор за домом приглядывал, не зря. Вечером заходи, щей накрошу!

Весь день Алевтина драила полы, выметала паутину, отмывала закопчённые стёкла. Дом оживал на глазах. Усталость давила тяжёлым камнем – болезнь напоминала о себе. Но она растопила печь, чтобы прогнать сырость. За ужином у Глафиры, под треск дров в русской печи, Алевтина выговорилась. Та выслушала, хлопнула ладонью по столу:

— Правильно сделала, что приехала! Сосновка – земля родная. А насчёт кончины – не валяй дурака! У нас почтальон как раз нужен – работа не тяжкая, воздух чистый. Да к тётке Дарье сходи, она тебе травок заварит. Всё от нервов, сама знаешь. А у нас тишь да гладь.

Засыпала Алевтина с непривычным чувством покоя. Утром проснулась с незнакомым желанием – жить. После завтрака отправилась устраиваться на почту. Копейка лишней не бывает, да и без дела скучно. Проходя мимо огородов, ловила приветливые взгляды. Каждый кивал, спрашивал про здоровье.

— Доброго здоровья! — отвечала она, и в груди теплело.

Лето перешло в золотую осень. Работа почтальона приносила неожиданную радость: размеренный обход дворов, короткие беседы у калиток. Воздух, напоённый хвоей и грибами, бодрил. Щёки зарумянились, слабость отступала. Отвары тётки Дарьи помогали – спала как убитая, аппетит вернулся.

Болезнь отступила. Алевтина прожила в Сосновке ещё немало лет, в окружении скрипучих половиц и добрых соседей. Счастье, оказывается, просто: тишина, родные стены и чувство, что ты не один. А болезнь? Она и вправду была от нервов – как и все беды на свете.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

вісімнадцять − 2 =

Також цікаво:

ES6 години ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES6 години ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES7 години ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя7 години ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя8 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя8 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя19 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES20 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...