Connect with us

З життя

Тиша за вікном

Published

on

Тиша за вікном

Вперше за роки її голос прорвався крізь тишу. Він був слабким, майже чужим, наче відлуння з давніх часів:

— Доброго ранку.

Слова тремтіли, ніби боялися порушити крихкий спокій. Вони належали іншому життю — тому, де зранку лунав дитячий сміх, дзвеніла кришка каструлі, а маленькі ручки тягнули її до вікна, щоб показати, як у старій бляшанці сходить горох.

Оксана розплющила очі в напівтемряві. Стеля над нею була сірою, як знебарвлене небо над приморським містечком. У кімнаті було тепло, але холодний протяг ледь шевелив край фіранки — вона знову забула зачинити вікно. Або спеціально залишила його відкритим, ніби чекала, що з вулиці донесець знайомий голос. Або кроки. Або стук дверей. Вона лежала, вдивляючись у стелю, намагаючись знайти у тріщинах відповідь — як вибратися з цієї порожнечі. Голод штовхнув у животі. Тоді вона підвелася, прислухалася: квартира дихала самотністю, нерухомо й тихо, наче вона стала її частиною ще до неї самої.

На кухні все застигло у часі. Чашка з кавовими слідами стояла на підвіконні, як німий свідок учорашнього дня. На дошці лежала половинка груші, потемніла, забута — Оксана не могла пригадати, коли почала її різати, але пам’ятала, як завмерла, ніби тоді щось усередині обірвалося. На холодильнику — фотографія: хлопчик років шести, у яскравому костюмі пірата, посміхався так, що здавалося, ось-ось заговорить, а його очі блищали, як море на сонці.

До фотографії вона не доторкувалася більше двох років. Пальці простягалися — і зупинялися, немов боялися стерти його усмішку. Світлина трималася на магніті з місцевої аптеки — гірка іронія. Тоді вони їздили перевіряти його зір: він казав, що букви у книжці «скачуть». Але завершилося це не лікарнею. Не діагнозом. Закінчилося дорогою, якої немає на картах, і яку не прокласти в додатку.

Біля дверей стояли його кросівки. Маленькі, з потертими шнурками. Пилюля вкрила їх, як тонкий шар часу. Вони могли видатися забутим сміттям, але для неї були реліквією. Вона обходила їх, затамувавши подих, ніби випадковий погляд міг зруйнувати крихку рівновагу її ранку. Хотіла прибрати — і не могла. Це лише взуття, кілька сантиметрів тканини та гуми. Але в них — цілий світ. Наче хтось міг повернутися й запитати: «Мамо, де мої кросівки?» І вона мала бути готовою — не для нього, для себе.

Оксана заварила чай. Без цукру, без меду — лише окріп із чорним чаєм. Вода гірчила, ніби вбрала її думки. За вікном містечко жило своїм життям — байдуже, як море після бурі, де на глибині все ще хаос, а поверхня спокійна. У ній же все завмерло, наче хтось вийняв штепель із розетки, і лише рідкі спалахи спогадів підтримували слабке світло.

Колись вона викладала літературу у місцевій школі. Любила Довженка — не за трагізм, а за правду. За вміння знаходити життя у найчорніших куточках. За паузи, де ховалося все, що неможливо сказати вголос. Після втрати вона пішла. Взяла відпустку, а потім не повернулася. Спочатку не могла. Потім не бачила сенсу.

Минулого літа подруга запрошувала її до групи підтримки. Оксана відвідала три зустрічі. Пам’ятала холодну залу з білими стінами, запах дешевої кави з автомату, що заглушував усе — навіть ледь помітний аромат чужого одеколону, навіть її власні думки. Пам’ятала жінку у синьому светрі, що втратила доньку, яка говорила з натягнутою усмішкою, ніби вибачалася за своє горе. І хлопця у толстовці, який мовчав, торкаючись лямки рюкзака, немов хотів зникнути в ньому. Ніхто не кричав, але повітря тремтіло, як тонка плівка над вогнем. Оксана пішла — її біль здавався «неправильним». Наче вона не заслуговувала місця серед інших страждань. Наче втратила дещо, чого ніхто, крім неї, не бачив.

Вона писала листи. Незабережені, сховані у теці на комп’ютері під назвою «Начерки». Писала йому. «Ти би вже пішов у другий клас… Напевно, ненавидів би вівсянку. Ми би сперечалися зранку. Я би зав’язувала тобі шнурки, якби ти не навчився. А ти — мій пірат. Мій сміх у траві. Моє «мам, дивись, корабель!». Мій…» Інколи вона обривала речення на півслові. Крапка. І тиша. Ні продовження, ні виправлень. Лише дихання за екраном і порожнеча за спиною.

Сьогодні її голос зазвучав інакше. Без надриву, без журби — з втомленою, але твердою рішучістю. Наче всередині щось тріснуло, і крізь тріщину пробилося світло.

Оксана раптом захотіла вийти. Пройтись набережною. Без мети. Просто дихати. Тіло, закостеніле від років болю, згадало, як рухатися. Вона накинула пальто, натягнула черевики, завмерла бВона вдихнула свіже повітря глибоко, і раптом відчула — десь у грудях затепліло, наче перший промінь сонця пробивався крізь густу хмару.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дев'ятнадцять + п'ять =

Також цікаво:

З життя17 хвилин ago

That day, my husband came home earlier than usual, sat down on the sofa, and started crying like a child. When I discovered the reason, I was stunned.

Edward and I met when we were both twenty-seven. At that time, Edward had already graduated from university with honours...

З життя17 хвилин ago

When My Mother-in-Law Declared, “In This House, I Make the Rules,” I’d Already Placed the Keys in a …

When my mother-in-law declared, In this house, I make the rules, I had just dropped all the keys into a...

З життя19 хвилин ago

My Husband Invited Friends Over Without Asking, So I Checked Into a Five-Star Hotel for the Night Us…

Oh, come off it, Laura, stop moaning, will you? So the lads have popped round to watch the footiewhats the...

З життя22 хвилини ago

One Day, My Daughter’s Husband Decided They No Longer Needed My Help and Asked Me to Leave Their Home

My daughter married a German man. I lived with them in London for two years, looking after my grandson and...

З життя1 годину ago

I Gave My Flat to My Daughter and Son-in-Law—Now I Sleep on a Folding Bed in the Kitchen, Listening …

I gave my flat to my daughter and son-in-law. Now I sleep on a camp bed in the kitchen. I...

З життя1 годину ago

I Refused to Look After My Grandchildren All Summer—Now My Daughter Is Threatening to Put Me in a Ca…

Mum, have you lost your mind? What holiday package? Whats all this about going to Bath? Our flights to Spain...

З життя2 години ago

My Mother-in-Law Accused Me of Being a Bad Housewife, So I Suggested She Manage My Husband’s Home He…

Whats all this, then? Take a look, Emily, just run your finger over the mantelpiece. Thats not dust, thats practically...

З життя2 години ago

I Built My Dream Home on My Mother-in-Law’s Land. When My Husband Passed Away, She Decided to Sell I…

I built my house on my mother-in-laws land. My husband passed away, and she decided to sell it for her...