Connect with us

З життя

Запізнене щастя

Published

on

**Пізнє щастя**

Борис довго блукав незнайомим великим містом, доки не дістався до вокзалу. Ноги гули від втоми, а настрій був, як осіннє небо — сірий і похмурий. Так радісно їхав сюди, а тепер тікав, немі провинитий кіт, хоча й не нашкодив нікому.

Помітивши вільне місце в залі очікування, він присів. «Зараз передихаю, а потім дізнаюся про квиток. П’ять хвили́н уже нічого не змінять. Добре, що не взяв зворотний заздалегідь. Планував залишитись на тиждень… Та що вже.»

Коли ноги трохи відпочили, він накинув на плече непідйомну спортивну сумку й пішов до кас. Доки стояв у черзі, спостерігав за вокзальною метушнею й гадав, що робитиме, якщо квитків не вистачить. Та касир видала йому білет. Хоч і чекати потяга доведеться три години. Нічого. Головне — є́ куди їхати.

Борис поклав квиток і паспорт у кишеню куртки, оглянувся — його місце вже хтось зайняв. Він вийшов на перон. Біля стіни вокзалу теж стояли лавки. Біля однієї з колій уже чекав на відправлення швидкий поїзд. Табло над шостою платформою показувало час і маршрут. Усі пасажири вже зайняли свої місця, тому лавки біля будівлі були вільні.

Гострий запах креозоту й дорожнього пилу змішувався з димом цигарок, перегаром і потом. Свіже повітря не рятувало — за день через вокзал проходили тисячі людей, і не всі з них пахли квітами.

Борис сів на лавку, звідки добре було видно всі табло й колії, й приготовився чекати. У думках він знову і знову прокручував розмову з онуком Галини, запізно шукаючи правильні слова…

“Вільно?” — почувся поряд молодий чоловічий голос.

Борис підвів очі й побачив перед собою чоловіка у діловому костюмі з невеликою валізкою на коліщатках.

“Вільно, присягайте,” — відповів він і трохи посунувся, хоча місця було достатньо. Зауважив, що й на інших лавках сиділи люди.

Чоловік сів на протилежному кінці, послабив краватку й поставив валізу поруч.

“У відрядження їдете?” — запитав Борис, якому просто хотілося почути людський голос.

“Ні, повертаюся з відрядження,” — неохоче відповів той.

“Я теж додому,” — зітхнув Борис.

“Теж з відрядження?” — спитав чоловік іронічно.

“Ні. У гості їхав. Думав, на тиждень затримаюсь, але не вийшло,” — Борис похилив голову.

“Що, вигнали?” — зі співчуттям запитав сусід.

“Ніби так. Сиджу, чекаю потяг на Київ. А ви?”

“Не пощастило нам обом — довго чекати. Мені теж довелося змінити квиток.”

“Вагон який?” — зацікавився Борис.

“Одинадцятий.”

“Значить, їдемо разом. А купе не п’яте, випадково?”

“П’яте,” — недовірливо сказав чоловік і дістав білет, щоб перевірити. Потім хльопнув себе по колінах. — “Ото так збіг! Ви тільки що купили квиток?”

“Так.”

“Я мав їхати через два дні, але подзвонила дружина — дочка захворіла. Та ще й страшні речі наговорила… Довелося повертатись.”

“Літаком швидше було б,” — зауважив Борис.

“Боюсь літаків, чесно кажучи. Поїздом спокійніше.”

У цю мить у чоловіка в кишені задзвонив телефон. Він відповів, а Борис навмисно відвернувся.

“Привіт. Так, на вокзалі… Я теж сподівався… Я теж суму**— Цілу, поки!** — сказав він, ховаючи телефон, і Борис зрозумів, що тепер їхній поїзд везтиме не лише додому, а й до нового життя, яке вони нарешті наважилися почати разом.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

14 − 8 =

Також цікаво:

З життя9 години ago

When my grandfather walked in after I gave birth, his first words were: “Sweetheart, wasn’t the £200,000 I sent you every month enough?” My heart nearly stopped

When my grandfather entered the hospital after Id given birth, his first words took my breath away: My love, werent...

З життя9 години ago

I Must Share My Food Equally with My Husband – If I Don’t, I’ll Be Left Hungry

Im not sure if anyone else has this issue, but lately Ive started to split food evenly with my husband....

З життя9 години ago

William moved in with her, and her sister invited my husband and me over for a visit. When I first met her fiancé, my jaw dropped.

Emily and I had always been close since we were little, and life only brought us nearer. She moved to...

З життя9 години ago

When I returned from the supermarket, a man I had never seen before was sitting on the bench outside my front door.

So, picture this: Id just got back from the shops, and theres this bloke sitting on the bench right outside...

З життя10 години ago

After My Birth Mother Lost Her Battle with Cancer, My Dad Brought a New Woman into Our Home to Be a Mother to Me and My Siblings—I Resisted Calling Her “Mum” for Years, But Over Time, She Truly Earned That Title

After my biological mother passed away following her battle with cancer, my father decided to bring a new woman into...

З життя10 години ago

Throughout My Childhood, My Brother Treated Me Like a Servant, and the Words My Mum and Grandma Said Still Haunt Me

When I was a child, my little brother was always the apple of our mothers and grandmothers eye. They doted...

З життя11 години ago

My Mum Told Me to Get Rid of My Baby—Now I’ll Never Be Able to Have Children Again

I was just sixteen when I found out I was pregnant with a boy I cared for deeply. His name...

З життя11 години ago

The niece’s behaviour has become a source of worry for the family, as her parents have spoiled her so much that she believes herself to be a princess and treats everyone around her like servants; things have worsened now that she is about to start school, yet still relies on counting on her fingers.

My nieces behaviour became a matter of concern to our whole family, for her parents had so thoroughly indulged her...