Connect with us

З життя

Поверни сина, інакше тебе не заздрю!

Published

on

Соломія сиділа на кухні у своїй новій хрущовці, розглядаючи старі фото. Сім років шлюбу вмістилися в один невеличкий альбом. Вона пам’ятала, як на початку стосунків з Дмитром вірила, що все налагодиться. Але час показав зворотнє.

Марія Степанівна, її свекруха, з’являлася в їхньому домі майже щодня. Приходила без попередження, відчиняла двері своїм ключем, який Дмитро дав їй «на всяк випадок». Завжди знаходила до чого причепитися: то борщ несолений, то в хаті неубрано, то Соломія занадто пізно повертається з роботи.

Дмитро зазвичай мовчав або змінював тему. А Соломія, стиснувши зуби, терпіла.

Тепер, сидячи в квартирі, що дісталася від бабусі, вона розуміла всю глибину її слів: «Соломійко, головне — мати свій кут і роботу. Тоді ніхто тебе не зможе гнобити». Сім років вона намагалася бути «гарною дружиною» за мірками Марії Степанівни.

Дзвінок у двері вирвав її зі спогадів. На порозі стояла сама свекруха — сувора, з піднятою головою.

— Що це ти влаштувала, дівчино? — безцеремонно увійшла в коридор. — Дмитро з розуму з’їхав, а ти тут байдикуєш.

— Що з Дмитром? — не втрималася Соломія. — Чому він сам не прийшов?

— У нього робота, не до твоїх капризів! Збирайся, годі дуріти.

Соломія відчула, як усередині закипає. Сім років такого ставлення — і жодного разу Дмитро не заступився за дружину.

— Ні, — різко сказала вона. — Я нікуди не йду. Годі.

Обличчя Марії Степанівни перекривилося:

— Як це «не йду»? А сім’я? А Дмитро?

— А Дмитро думав про мене? Коли ви приходили без дзвінка і критикували кожен мій крок? Коли вимагали продати мою квартиру на ремонт вашої дачі? Коли викидали мої речі?

— Я ж просто хотіла допомогти! Ти була такою недосвідченою, треба було вчити тебе бути гарною дружиною.

— Вчити? Ви не вчили, ви намагалися зламати мене. Але більше не вийде.

У цю мить у Соломії задзвонив телефон. Дмитро. Вона подивилася на свекруху, яка з тріумфальною посмішкою спостерігала за нею.

— Бери трубку, — майже наказала та. — Дмитро все зрозуміє, все пробачить. Повернешся додому, і житимемо як раніше.

Соломія мовчки поклала телефон у кишеню.

— Знаєте, Маріє Степанівно, — спокійно промовила вона, — я дійсно все вирішила. Я більше не можу і не хочу жити в атмосфері постійного контролю та приниження.

Обличчя свекрухи спотворила гримаса люті:

— Якого приниження? Я до тебе ставилася як до рідної!

— Я вже не дитина, щоб мені постійно щось наказували.

— Неподячна! Я стільки для тебе зробила!

— Повертайся негайно до мого сина! Інакше пошкодуєш! Думаєш, я не знаю про твою роботу? Про підвищення, на яке ти так чекаєш? Один дзвінок потрібним людям…

Соломія відчула, як усередині похололо.

— Ви мені погрожуєте?

— Я просто пояснюю, що буває з тими, хто руйнує сім’ї. Подумай добре, дівчино.

— Знаєте що, Маріє Степанівно, — Соломія повернулася до неї, — погрожуйте, скільки хочете. Але я не повернуся. Дмитро знав, на кому одружується — на сильній і незалежній жінці. Це ви намагалися зробити з мене слухняну ляльку.

— Отак от? — свекруха схопила свою торбу. — Що ж, я попередила.

Вона вилетіла з квартири, грюкнувши дверима. Соломія залишилася біля вікна, відчуваючи суміш страху та полегшення.

Ввечері вона подзвонила подрузі Олені.

— Уяви, вона приходила. Погрожувала зіпсувати мені кар’єру, якщо я не повернуся до Дмитра.

— Молодець, що не піддалася! — підтримала Олена. — Знаєш, я давно хотіла сказати… Ти змінилася за ці місяці. Стала впевненішою, спокійнішою.

Наступного дня Соломія пішла на співбесіду у велику компанію. Погрози Марії Степанівни не пройшли даремно — треба було підстрахуватися. В офісі її зустріла приємна жінка.

— Вражаюче резюме. У нас якраз відкрилася вакансія керівника проектної групи. Думаю, ви б чудово впоралися.

Повертаючись додому, Соломія відчувала, як усередині розливається тепло. Нова робота — це нові можливості, нове життя.

Дмитро більше не писав і не дзвонив. Мабуть, зрозумів, що все скінчено. Або Марія Степанівна вже знайшла синові більш слухняну наречену.

Якось, повертаючись з роботи, Соломія зустріла сусідку своєї колишньої свекрухи.

— Ти знаєш, — почала та, — твоя колишня теща тепер усім розповідає, як ти кинула її бідолашного сина. Але її ніхто не слухає — усі ж пам’ятають, як вона і першу невістку з життя вижила.

Соломія спокійно усміхнулася. Слова Марії Степанівни більше не могли її зачепити.

Ввечері, сидячи на балконі своєї квартири, вона перебирала старі фото. Весільне знімлення вже не викликало болю. Воно стало просто частиною її історА потім вона закрила альбом, взяла чашку гарячої кави і з легкістю в серці подивилася у вікно, де вже загоралися вечірні вогні її нового життя.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотирнадцять + 7 =

Також цікаво:

З життя12 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя12 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя20 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя20 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя22 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя23 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя24 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя1 день ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.