Connect with us

З життя

Донька повідомила про нову матір після заняття танцями

Published

on

Одного вечора після танцювального гуртка моя пятирічна донька заявила, що в неї буде нова мама її тренерка. Я намагався зберігати спокій, але її слова не звучали як жарт. Чим більше вона говорила, тим ясніше ставало, що щось відбувається за моєю спиною щось, про що я навіть не смів думати.

Я пожертвував своєю мрією заради доньки. З дитинства я мріяв стати професійним бальним танцюристом. Мені подобалися музика, витончені рухи, блиск костюмів. Танці дарували відчуття польоту, немов я міг злетіти. Здавалося, що я на правильному шляху.

Я брав участь у невеликих конкурсах, старався вдосконалюватися. Навіть після весілля з Олегом я продовжував відвідувати зал, тримаючись за свою мрію.

Ми не планували дитину так рано, але життя влаштувало нам сюрприз. Я дізнався, що стану батьком, і все змінилося за ніч.

Пріоритети змінилися. Я припинив танцювати, думаючи, що це ненадовго. Але коли народилася Софійка, стало зрозуміло повернутися вже не вийде. Час, енергія, шанси усе минуло. Тепер я був татом.

Але я ніколи не шкодував. Софійка стала найкращим, що траплялося в моєму житті. Її маленькі ручки, великі очі, те, як вона казала «тату» все це наповнювало моє серце теплом, якого не дарували навіть танці.

Я любив її сильніше, ніж уявляв можливим.

Але мрія, навіть відкладена, живе всередині. І глибоко в душі я сподівався, що колись Софійка теж полюбить танці.

Тому, коли вона підійшла до мене і сказала, що хоче записатися на танці після того, як Олег показав їй мої виступи, я ледь не розплакався. Записав її того ж дня.

Але незабаром я помітив, що Олег поводиться дивно. Він став відстороненим, затримувався на роботі, мовчав, повертаючись додому.

Одного вечора я не витримав. Подивився на Олега через кухонний стіл і спитав:

Ти проти того, щоб Софійка танцювала?

Він здивувався.

Ні. Чому ти так подумав?

Ти поводишся інакше. Приходиш пізно. Не розмовляєш зі мною, як раніше. Ти ніби десь далеко.

Він зітхнув.

Олександре, нема про що хвилюватися.

Але є, наполіг я. Ти більше не розповідаєш, як пройшов день. Мовчиш за вечерею. Уникаєш мого погляду.

Він відхилився на стільці.

Просто багато роботи. Ось і все.

Ти ніколи не любив танці, сказав я. Ти ніколи не танцював зі мною. Навіть на нашому весіллі. Навіть на вечірках. Я завжди мовчав. Але, можливо, тепер тобі це не подобається. Може, ти не хочеш, щоб Софійка танцювала.

Він похитав головою.

Це неправда. Я радий, коли вона щаслива. Вона посміхається, повертаючись із занять.

Тоді в чому справа? запитав я. Скажи мені.

Він замовк.

Нічого. Ти просто занадто багато думаєш. Скоро роботи стане менше.

Він підійшов і обійняв мене. Провів рукою по моїй голові, як колись. Я заплющив очі. Але в грудях лишався важкий камінь. Щось було не так.

Після цієї розмови ситуація наче покращилася. Олег почав приходити раніше. Розповідав дрібниці що їв на обід, хто пожартував на роботі, як застряг у пробці. Я почав заспокоюватися.

Я думав, що, можливо, перебільшив. Що він просто був зайнятий і потребував простору. Я хотів у це вірити.

Але одного дня я взяв його телефон, щоб знайти рецепт. Мій розрядився, а я поспішав.

Коли я вводив текст, на екрані зявилися незрозумілі платежі. Без назв, лише суми та коди. Я замерз. Олег завжди повідомляв, коли щось купував. Що це було?

Я дивився на екран. Потім згадав, що незабаром наша річниця. Може, він планував сюрприз? Подорож? Подарунок? Це пояснило б таємні платежі.

Я хотів у це вірити. Тому наступного ранку, коли він пішов на роботу, я вирішив знайти подарунок. Я знав, що це погано. Але не втримався.

Я обшукав його кабінет шухляди, книжки, папери. Нічого. Потім зазирнув у шафу. Усе було на місці. Але одна сорочка лежала відокремлено.

Я підняв її. Глітер. Рожевий, блискучий. Такий, що лишається на шкірі. Такий, який використовують для макіяжу.

У мене такого немає. Я стояв із сорочкою в руках, і в голові промайнула одна думка: де він був?

Я взяв телефон і написав йому: «Як тільки повернешся, нам треба серйозно поговорити».

Залишив сорочку на ліжку. Більше не міг її торкатися. Поїхав за Софійкою в садочок. Намагався не нервувати, але руки тремтіли на кермі. Голос доньки повернув мене до реальності.

Вона залізла в авто з посмішкою й почала розповідати про день. Показувала малюнки будиночки, сердечка, паличкових людей. Розказувала, як Марічка не хотіла ділитися олівцями, як Сашко плакав, бо забрали його снек.

Я ківав і посміхався, але думки крутилися навколо одного.

Коли ми приї

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

шість − 6 =

Також цікаво:

З життя44 хвилини ago

Meant Well, But It Didn’t Go as Planned

**The Road to Hell is Paved with Good Intentions** “Yes, I know youre not obliged! But hes your own flesh...

З життя4 години ago

If You Don’t Like My Mother, Then Leave!” Said the Husband—Never Expecting His Wife to Do Just That

“If you dont like my motherleave!” snapped her husband, never expecting his wife to actually do it. Evening was winding...

З життя4 години ago

If You Don’t Like My Mother, Then Leave!” Declared the Husband, Never Expecting His Wife Would Do Just That

“If you dont like my mother, then leave!” snapped the husband, not expecting his wife to take him at his...

З життя5 години ago

I Found Only a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When Harry arrived at the hospital that day, his heart pounded with excitement. He gripped a bouquet of balloons that...

З життя6 години ago

I Traded Love for Wealth. Fate Brought Her Back to Me—Pregnant and Serving Food in a Fancy Restaurant.

I traded love for wealth. And fate brought her back to mepregnant, serving food in an elegant restaurant. What happened...

З життя7 години ago

I Traded Love for Wealth. Then Fate Brought Her Back to Me – Pregnant and Serving Food in a Fancy Restaurant.

I traded love for wealth, and fate brought her back to mepregnant, serving food in a posh restaurant. What happened...

З життя8 години ago

I Know They’re My Children,” He Said Without Looking Up. “But… I Can’t Explain Why There’s No Connection Between Us.

**Diary Entry** “I know theyre my children,” he murmured without looking up. “But… I can’t explain it. Theres just no...

З життя8 години ago

Nora Hides a Recorder at Her Mother-in-Law’s House to Eavesdrop on Their Conversations

Olivia hid a recorder at her mother-in-laws house to eavesdrop on her conversations. James and Emily had been married for...