Connect with us

З життя

Бабушка: визит и отдых. Я: готовь и увлекай.

Published

on

Бабушка: пришла, потискала внука, ушла. Я: стряпай, мой, развлекай.

Я на краю. Каждые выходные превращаются в адский круговорот, где я должна быть идеальной — и кухаркой, и нянькой, и душой компании. А всё из-за свекрови, которая величает себя «заботливой бабушкой». Она приходит, умиляется над ребёнком, а я должна бегать по дому, улыбаться и делать вид, что мне это в радость. Эта история знакома каждой второй, и от этого ещё горше. Люди спорят, кипятятся, и ясно одно — не всем нужна такая «помощь» по субботам.

У нашего сына всего одна бабушка — мать мужа, Галина Ивановна. Настоящая провинциальная бабуля из глубинки под Рязанью. В прошлом — прима местного ДК, она обожает аплодисменты. Твердит, как обожает внука, как скучает, как готова помогать. Но её «помощь» — это спектакль одного актёра.

Галина Ивановна ушла на пенсию раньше времени и теперь маяется от безделья. Живёт одна, дни тянет, как верёвку, а наш дом для неё — развлечение. Нет, она не приходит посидеть с ребёнком или дать мне передохнуть. Она приходит «в гости». И разве я могу отказать единственной бабушке? Ведь она же не делает ничего плохого, у неё есть право видеть внука. Каждый раз она тащит ему дешёвые игрушки, потискает, иногда даже выкатывает коляску во двор на полчаса — и это вся её «забота». Соседи ахают: «Какая бабушка золотая!» Но никто не видит, что творится за закрытой дверью.

Я не хочу таких «гостей» и такой «помощи», даже если она даром. Свекровь является каждые выходные, когда мой муж, Дмитрий, дома. Ей нравится, когда семья в сборе, — так удобнее блистать. Иногда тащит с собой свёкра, Николая Семёновича, но тот отнекивается — у него своя жизнь, да и со свекровью они давно живут, как соседи.

А теперь представьте: я — молодая мать, ребёнку нет и года. Он орёт, у него зубы лезут, животик болит, ночи без сна. А мне нужно «воспользоваться помощью» бабушки, потому что она уже едет. Это значит — драить квартиру, варить борщ, накрывать стол и улыбаться её бесконечным воспоминаниям. Пробовала перекинуть уборку на Дмитрия, но он ворчит: «Я всю неделю вкалывал, дай отдохнуть!» И вот я мечусь между кухней, ребёнком и свекровью, которая развалилась в кресле и сюсюкает с внуком.

Галина Ивановна приходит, потискает дитя, выпьет чаю, а я кручусь, как белка в колесе. Готовлю, подаю, убираю за ребёнком, который то пролил компот, то измазался кашей. Должна улыбаться, кивать, пока она травит байки про былые роли. А потом, когда ей надоедает, просто поднимается и уходит. Иногда на три часа, иногда — на двадцать минут. Уходит с чувством выполненного долга, а я валюсь с ног, глядя на гору грязной посуды и раскиданные игрушки.

Я понимаю бабушек, которые забирают внуков к себе. Вот это помощь. А у меня? У меня цирк, где я — и клоун, и уборщица, и фокусник. Говорила с мужем — он отмахивается: «Ну это же мама, как мы её не пустим?» Советуют не готовить, не убирать, но как, если она уже стучит в дверь? Чувствую себя дрянью, будто я неблагодарная лентяйка. Но разве я прошу невозможного? Хочу просто жить в своём доме, а не обслуживать гостей.

Это крик. Не знаю, как объяснить, что такая «помощь» лишь выжимает досуха. Может, я и правда слишком многого хочу? Но каждый раз, когда свекровь уходит, оставляя после себя бардак, я мечтаю о выходных, где могла бы просто быть матерью, а не прислугой. Спасибо, что выслушали.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дев'ять − три =

Також цікаво:

З життя14 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя14 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя22 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя22 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя24 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя1 день ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя1 день ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя1 день ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...