Connect with us

З життя

«Бабуся, мама сказала, що ти маєш піти в будинок для літніх людей»: підслухана дитяча правда

Published

on

«Бабусю, мама сказала, що тебе потрібно віддати в будинок для літніх людей». Я підслухала розмову батьків — дитина такого не вигадує.

Ганна Петрівна йшла вулицями невеликого містечка під Києвом, щоб забрати онучку зі школи. Її обличчя сяяло радістю, а підбори голосно стукали по асфальту, як у далекі роки її молодості, коли життя здавалося нескінченною мелодією. Сьогодні був особливий день — вона нарешті стала господинею власного житла. Це була світла, простора однокімнатна квартира в новому будинку, про яку вона мріяла довгі роки. Майже два роки вона збирала гроші, відкладала кожну копійку. Продаж старого будинку в селі дав лише половину суми, решту додала дочка, Ніна, але Ганна Петрівна поклялася повернути їй борг. Їй, семидесятирічній вдові, вистачало і половини пенсії, а молодим — доньці та зятю — гроші потрібніші, адже у них все життя попереду.

У шкільному холі її чекала онучка, Катруся, другокласниця з кісками. Дівчинка кинулася до бабусі, і вони разом рушили додому, розмовляючи про дрібниці. Восьмирічна Катя була світлом у житті Ганни Петрівни, її головним скарбом. Ніна народила її пізно, майже в сорок, і тоді ж попросила матір про допомогу. Ганна Петрівна не хотіла залишати рідний сільський дім, де кожен куточок зберігав спогади про минуле, але заради доньки і внучки пожертвувала всім. Вона переїхала ближче, взяла на себе турботи про Катю — забирала її зі школи, сиділа до вечора, поки батьки не повернуться з роботи, а потім йшла до своєї маленької, затишної квартирки. Житло оформили на Ніну — так, на всякий випадок, адже старих легко обманути, а життя непередбачуване. Ганна Петрівна не заперечувала: це була просто формальність, як вона думала.

— Бабусю, — раптом перервала її думи Катя, дивлячись на неї великими очима, — мама сказала, що тебе потрібно віддати в будинок для літніх людей.

Ганна Петрівна завмерла, ніби її облили крижаною водою.

— У який будинок, онучко? — перепитала вона, відчуваючи, як холод пронизує до кісток.

— Ну, туди, де живуть старенькі бабусі й дідусі. Мама сказала татові, що тобі там буде добре, не будеш нудьгувати, — Катя говорила тихо, але кожне слово било, як молот.

— Але я не хочу туди! Краще в санаторій поїду, відпочину, — відповіла Ганна Петрівна, голос її здригнувся, а в голові закрутився вихор. Вона не могла повірити, що чує це від дитини.

— Бабуся, тільки не кажи мамі, що я тобі розповіла, — прошепотіла Катя, притискаючись до неї. — Я підслухала, як вони говорили вночі. Мама сказала, що вже домовилася з якоюсь тіткою, але заберуть тебе не зараз, а коли я трохи підросту.

— Не скажу, моя хороша, — пообіцяла Ганна Петрівна, відчиняючи двері квартири. Її голос тремтів, ноги підкошувалися. — Щось мені недобре, голова паморочиться. Полежу трохи, а ти переодягайся, добре?

Вона впала на диван, відчуваючи, як серце калатає в грудях, а перед очима все пливе. Ці слова, сказані дитячим голосом, розірвали її світ на шматки. Це була правда — страшна, безжальна правда, яку дитина не могла вигадати. Через три місяці Ганна Петрівна зібрала речі й поїхала назад у село. Тепер вона винаймає там житло, збирає на новий будиночок, щоб знайти хоч якусь опору. Її підтримують старі подруги й далекі родичі, але в душі — порожнеча і біль.

Хтось засуджує її, шепоче за спиною: «Сама винна, треба було поговорити з донькою, з’ясувати все». Але Ганна Петрівна знає своє.

— Дитина таке не вигадує, — каже вона з твердістю в голосі, дивлячись у порожнечу. — Поведінка Ніни говорить за себе. Вона навіть не подзвонила, не спитала, чому я поїхала.

Мабуть, донька все зрозуміла, але мовчить. А Ганна Петрівна чекає. Чекає дзвінка, пояснення, хоч слова, але сама не набирає номер — гордість і образа сковали її, як ланцюги. Вона не відчуває за собою провини, але серце розривається від цієї тиші, від зради, що прийшла від найближчих. І кожного дня вона запитує себе: невже це все, що залишилося від її любові і жертв? Невже її старість приречена на самотність і забуття?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотирнадцять + дванадцять =

Також цікаво:

З життя6 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя6 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя8 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя21 годину ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя21 годину ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя1 день ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя1 день ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...