Connect with us

З життя

Батько пообіцяв після Нового року відвезти сина до мами: бабуся сподівається на возз’єднання.

Published

on

Батько сказав, що після Нового року візьме сина до мами. Бабуся сподівалася, що зустріч змінить ситуацію, і мати повернеться до дитини.

Жінка з одного села розповіла свою історію. Її син одружився на молодій українці, молодята оселилися разом у квартирі батьків, і згодом у них народився син. Усі раділи маленькому милому хлопчику.

Коли малюку виповнився рік, мати пішла з дому і залишила дитину під опікою батька та бабусі. Через деякий час батьки розлучилися, і син почав жити з бабусею. Його батько не мав часу для нього через роботу, постійно був у роз’їздах, й контактував із сином лише по телефону.

Бабуся рано вранці йде на роботу, але завжди готує сніданок для онука. Хлопчик сам йде до школи, навчили як доглядати за собою, щоб виглядати охайно.

Одного дня, коли він йшов до школи, на нього напали собаки, і він почав боятися ходити сам вулицею. Бабуся забрала його звідти і привела до школи, хлопчик зі страху міцно тримав її за руку.

Малий часто запитує про маму, мріє, коли вона відведе його до школи, думає, про що б вони говорили. Бабуся обіцяє, що скоро мама прийде в гості, і при цьому в неї завжди з’являється сльоза на очах. Дитина уважно слухає бабусю і сподівається, що вона каже правду.

Перед Новим роком батько повернувся з поїздки, міцно обійнявши сина, на що той відповів: “Тату, хочу до мами, дуже за нею сумую. Усі інші діти постійно зі своїми мамами”.

Батько сказав, що після Нового року вони підуть до мами. Бабуся сподівалася, що зустріч допоможе повернути матір до дитини.

Потім вони разом відвідали магазин, де купили подарунок для матері. На жаль, повернулися вони швидко, хлопчик маленькими руками витер свої сльози, запитуючи, чому його мати так його не любить.

Мати навіть не впустила їх у дім, зачинивши перед ними двері. Єдиним спогадом дитини про маму буде той, що завжди завдаватиме болю. Можливо, на старість мати згадає про нього, коли залишиться зовсім сама.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 + 4 =

Також цікаво:

З життя21 хвилина ago

A Kindred Spirit

Granddad, yes! Sam, a lanky boy wrapped in a coat far too big for him, clutched his grandfathers hand, shuffling...

З життя1 годину ago

He Installed a Camera to Catch His Cleaner, but What He Discovered Left Him Speechless.

The Kelle­r manor in Surrey sat poised in its immaculate, chilly silence most days, its marble corridors echoing only with...

З життя1 годину ago

The Bride’s Mother Placed Me at the Worst Table with a Smirk: “Know Your Place,” She Sneered.

The brides mother, Margaret Whitfield, slotted me into the worst table with a smug grin. Know your place, she said....

З життя1 годину ago

Settling in Comfortably

28October2025 Today I sat at the kitchen table, the old brass kettle humming, and tried to untangle the knot of...

З життя3 години ago

Everyday Heroes: The Lives of Ordinary People

The High Street was noisy today, just like any spring day here in London when the city finally wakes up...

З життя3 години ago

Her Boss: A Tale of Ambition and Desire

Emily was racing to work, terribly latean absolute nightmare! If she didnt duck through the turnstile before the editorinchief, shed...

З життя3 години ago

Without a Proposal: A Tale of Unexpected Decisions and Unforeseen Consequences

Rain taps against the windowsill of the rented onebed flat in Camden. Andrew watches the droplets trace whimsical patterns on...

З життя4 години ago

A Kindred Spirit

Granddad, eek! Sam, lanky and wrapped in an oversized coat, tugged at his grandfathers arm, his little fingers still probing...