Connect with us

З життя

«Батько, поступися квартирою — ти своє вже прожив». Цими словами дочка грюкнула дверима…

Published

on

«Тату, віддай квартиру — ти вже своє віджив». Після цих слів донька грюкнула дверима…

Він жив сам. Після того як дружина пішла, порожнеча накрила його, ніби чорна щільна ковдра. Все навколо стало сірим. Нічого не тішило — ні сонячні дні, ні чашка міцного чаю зранку, ні старі добрі фільми, які колись дивилися всією родиною. Робота залишилася єдиним, що ще тримало його в цьому світі. Поки були сили — він ходив туди, бо вдома було нестерпно тихо. Ця тиша дзвеніла у вухах і краяла серце.

Дні текли один за одним. Всі однакові, немов ксерокопії: ранок, автобус, робота, дім, тіні на стінах, порожні вечори. Син і донька з’являлися все рідше, майже зникли з його життя. Телефонували сухо, формально. А потім взагалі перестали брати слухавку. Він годинами блукав вулицями, вдивляючись у лиця перехожих, наче сподівався знайти в натовпі когось рідного. Його лякала не старість — його лякала смерть у самоті.

Він почав відчувати, як гасне зсередини. Душа боліла, стискалася в клубок. Він згадував дружину — хотів би попросити вибачення, але так і не наважувався набрати номер. Він досі любив її. Шкодував, що багато не встиг сказати.

І тут в один з днів на порозі з’явилася донька. Він зрадів, як дитина. Приготував її улюблену випічку, заварив чай, дістав старі фотоальбоми — хотів пригадати, як усе було колись. Але візит був зовсім не про те.

— Тату, — почала вона з холодною прямотою, — ти живеш один у чотирикімнатній квартирі. Це несправедливо. Продай її. Купиш собі однокімнатну, а гроші віддай мені.

Він не повірив. Думав — пожартує зараз, засміється. Але в її очах не було й краплі іронії.

— Я… Я не збираюся нічого продавати. Це мій дім… тут ваша дитяча, тут ми жили з мамою…

— Ти вже своє віджив! — виплюнула вона з роздратуванням. — Мені гроші потрібніші! Ти ж все одно один, навіщо тобі стільки простору?

— Коли ти знову приїдеш? — ледве чутно запитав він, не впізнаючи власний голос.

Вона подивилася на нього з байдужістю і, взуваючись, кинула:
— На твої похорони.

Двері грюкнули. Він завмер. А потім просто опустився на підлогу. Біль у грудях била, ніби молотом. Лежав так три доби. Без їжі, без сил, без надії. Потім зателефонував синові.

— Михайло, приїдь… Мені погано, — просив він.

Син вислухав. Помовчав. А потім сказав:
— Тату, ти не ображайся, але тобі справді не потрібна така велика площа. Я хочу машину взяти, а ти міг би допомогти… Я б приїхав, якби ти вирішив квартиру продати.

Потім була тиша. Та тиша, яка дзвенить у вухах і залишає в душі дірку. Він поклав слухавку. І зрозумів — у нього більше немає дітей. Є лише чужі люди, в жилах яких тече його кров.

Наступного дня він зайшов до аптеки. Там випадково зустрів брата колишньої дружини. Той здивувався, привітався.

— Аня? — запитав він, — як вона?

— Поїхала в Італію, — коротко відповів чоловік. — Вийшла заміж за італійця. Знайшла своє щастя.

«Знайшла своє щастя…» Ці слова пекли. Він не був проти її щастя. Він був проти своєї порожнечі.

Вранці наступного дня він прокинувся з важкістю в грудях. За вікном висіло низьке, похмуре небо. Він накинув пальто, вийшов. Пройшов кілька кварталів. Знайшов стару лавку у дворі. Сів. Закрив очі. Серце зробило останній болючий удар.

А його душа, стомлена від болю, байдужості і тиші, нарешті злетіла — туди, де більше не зраджують. Де не просять віддати останнього. Де, можливо, знову хтось скаже: «Тату, я сумувала…»

Але це — вже не тут.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять + вісім =

Також цікаво:

З життя41 хвилина ago

Here’s the Truth About Your Fiancée, Son,” Said the Father Coldly, Handing Him a USB Drive

“Heres the truth about your fiancée,” his father said flatly, tossing a flash drive onto the table. Josh kept glancing...

З життя2 години ago

Here’s the Truth About Your Bride,” Said the Father Coldly, Handing His Son a Flash Drive

Heres the truth about your fiancée, his father said flatly, holding out a flash drive. Edward kept glancing at his...

З життя2 години ago

As Katya settled the bill, Sergei slipped away. Just as she began to pack the groceries, he made his exit. Upon leaving the shop, Katya spotted Sergei outside, casually smoking a cigarette.

While Emily paid for the groceries, James stood back. As she began packing the bags, he walked out of the...

З життя3 години ago

Did Your Mother Just Assume I’m Her Personal Maid?” – Wife Draws the Line at Mother-in-Law’s Demands

**Diary Entry A Moment of Clarity** There comes a point when patience simply snapslike a thread pulled too tight. Mine...

З життя3 години ago

A Sweet Treat on Someone Else’s Dime

A Slice of Someone Elses Pie “Put your hand on your heartmy blood pressures all over the place. The doctor...

З життя4 години ago

My Stepson Challenged That Saying: Only Real Mothers Get to Sit Up Front!

**Diary Entry** I never thought Id be the one to challenge that sayingthat only *real* mothers belong in the front...

З життя4 години ago

Already Someone New? The Neighbours Whispered, ‘Galina Should Have Thought What People Might Say,’ When They Spotted a Man in the Widow’s Garden.

Already another one? *What will people say?* the neighbors whispered when they spotted a man in the widows yard. In...

З життя5 години ago

Did Your Mother Really Think I Was Her Maid?” – Wife Stands Her Ground Against Mother-in-Law’s Demands

There comes a time when patience wears thin, like a thread stretched to breaking. That moment came for me on...