Connect with us

З життя

«Боже, який сором!» — Вибір був безжальним: вийти заміж за нелюбого чи стати посміховиськом.

Published

on

«Боже, який сором!» — Віра стояла, ніби світ розвалився під її ногами. Вибір був жорстокий: вийти заміж за нелюбого або стати посміховиськом для всього села. Сльози котилися по її щоках, а голос дрижав від відчаю:

— Що ж тепер буде, мамо? Всі будуть перешіптуватися за спиною, що наречений кинув мене прямо перед весіллям…

Краще б земля розступилася і поглинула її, ніж дивитися в очі сусідам. Мати гладила дочку по голові, шепочучи: «Не плач, Віро, щось придумаємо». Але в голові Надії Федорівни вже дозрівав план — зухвалий, безумний, такий, від якого захоплювало дух.

А що, коли знайти нового нареченого просто зараз? Вона різко піднялася, крикнувши сусідові:

— Петро, заводь машину! Їдемо на вокзал до ранкового потяга!

Петро, посміхнувшись, тільки знизав плечима:

— Для тебе, Надіє Федорівно, хоч зірку з неба. Але ти серйозно? Нареченого шукати?

— Серйозніше нікуди, — відрізала вона, грюкнувши дверима автомобіля. — Гроші люблять всі, знайдемо добровольця.

На пероні вона підійшла до двох симпатичних хлопців, перекинулася парою слів, і вже веде їх до машини. Петро витріщив очі:

— Це що, наречений і свідок?

— Так, Петре, — гордо промовила Надія. — Євген і Назар. Їдемо в магазин за костюмами, а потім — на весілля!

Гості вже гомоніли: «Наречений приїхав! Ура!» Віра вибігла назустріч, але застигла, ніби громом вражена. З машини вийшли двоє незнайомців. Мати відвела її вбік і шепнула:

— Це Євген. Або виходиш за нього заміж, а потім тихо розлучитеся, або живи з соромом. Вирішуй.

Віра кивнула, не в силі мовити ні слова. А через хвилину на її заплаканому обличчі вже сяяла усмішка.

Весілля гучало до ранку. Євген грав роль чоловіка так, ніби до цього все життя готувався. Віра навіть розгубилася: «Звідки така ніжність?» Коли гості розійшлись, вона простягнула йому руку:

— Дякую, ти мене врятував. Не хвилюйся, скоро розлучимося.

І тут стався поворот. Євген подивився їй прямо в очі і твердо сказав:

— А я не хочу розлучатися. Ти мені сподобалася з першого погляду.

Віра остовпіла.

— Ти жартуєш? Один клявся в любові й утік, а чужа людина раптом хоче залишитися назавжди?

— Чужій? — з легкою образою відказав Євген. — Моя мама все життя боялася, що я не одружуся. А я говорив: «Моя доля сама мене знайде». І ось ти переді мною. Думай, Віро, але я просто так не відступлю.

Що було далі? Віра думала. Думала так довго, що минуло 25 років. Виростили з Євгеном трьох дітей, живуть душа в душу. А Надія Федорівна досі дивується: як сором на все село обернувся щастям на все життя? Може, перечитати цю історію ще разок — раптом там заховано секрет, як доля сама стукає в двері?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два × 5 =

Також цікаво:

З життя40 хвилин ago

Yesterday — Or How a Dinner Party for the “Gourmet Brother-in-Law” Became a Lesson in Family, Boundaries, and the True Cost of Hospitality in a Classic English Home

June 7th How quickly a gathering can turn into a test. I dont know why I still get so flustered...

З життя43 хвилини ago

Dandelion Jam After a mild, snowy English winter, everyone in the quaint town is longing for the fresh green leaves and colourful blooms of spring. Taissa, living in her cosy flat with her granddaughter Vera—whose parents, both doctors, have gone to work in Africa—finds herself cherishing the new season. The rhythms of the town change: market stalls buzz, neighbours gather on garden benches, and birdsong replaces alarm clocks. Taissa’s daily life intertwines with her lively neighbours—cheerful, well-read Valerie and grumpy Mrs Simmons—whose gossip and camaraderie brighten the days. Meanwhile, Vera happily attends school and dance class, proud to be watched over by her loving grandma. When Taissa strikes up a warm friendship with her thoughtful neighbour George Ellis, a widower with a distant daughter, they find comfort in shared stories and park strolls. Yet, tension brews when George’s daughter Vera visits and demands he sell his flat to move in with her family, suspecting Taissa’s intentions. An awkward confrontation ensues, but Taissa remains gracious. Life brings Taissa and George back together; he approaches her with a crown of dandelions and a jar of homemade dandelion jam, sharing its English folklore and health benefits. Their friendship flourishes over tea, recipes, and evenings under the old linden tree. Through spring’s renewal, two hearts discover sunshine in companionship and the sweet taste of dandelion jam. Thank you for reading and supporting my stories—wishing you all life’s brightest joys!

Dandelion Jam The snowy winter had finally packed its bags and left, not that the cold was anything to write...

З життя10 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя10 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя11 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя11 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя12 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя12 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...