Connect with us

З життя

Брат не хоче віддати матір у будинок для літніх людей і не може взяти до себе через брак місця!

Published

on

Брат не хоче відправляти матір до будинку для літніх людей і не хоче забрати її до себе, бо у нього немає місця!

Останні три місяці мій брат мені здається надто дратівливим через свою поведінку. Після того, як у мами стався інсульт, виявилось, що їй потрібен постійний догляд. Здається, що на кожному кроці вона щось забуває і з нею постійно хтось мусить бути поряд. Фактично, вона потребує постійного нагляду. Це майже як доглядати за дитиною. Я працюю, у мене є свій дім і сім’я. Як це все поєднати? Пропонувала розмістити маму в будинку опіки, але брат звинуватив мене в жорстокості. Тим часом сам забрати її до себе не захотів, бо, мовляв, немає місця, та ще й живе в квартирі своєї дружини.

Колись ми жили дружною сім’єю, у складі з 4 осіб. Між мною і братом тільки рік різниці, а нашу маму народила нас пізно. Зараз мені 36 років, а братові – 35. Нашій мамі вже 72 роки. Поки батько був живий, все було добре.

Тоді брат поїхав навчатися до іншого міста і там залишився, одружився, а я осіла в рідному місті. Спочатку жили з батьками, але потім з чоловіком переїхали у орендовану квартиру. Планували згодом купити власну оселю та мати дітей.

Всього два роки тому помер батько, а мама почала сильно сумувати за ним. Вона раптом постаріла на багато років. Занедужала, а півроку тому перенесла інсульт. Ми вже думали, що вона не видужає, але лікарі витягнули її з того світу. Спершу вона погано розмовляла та не могла рухатись. Поступово все покращилось, але психічні проблеми залишились.

Лікарі кажуть, що це незворотні наслідки, тож хтось має постійно дбати про маму. Я з чоловіком переїхали до неї. Змінила роботу, перейшла на дистанційну, щоб бути поруч. Її не можна було залишати саму, а коли могла рухатись, ставало ще гірше.

Вона починала говорити, плутатись і йти кудись, ми бігли за нею і не могли умовити повернутись додому. Вона плаче і запевняє, що чоловік начебто десь на неї чекає. Одним словом, це навіть складніше, ніж з дитиною. Я почала погано спати, боюсь, що вона піде кудись. Через це не можу працювати, не можу зосередитися. Чоловік запропонував розмістити її в будинку для літніх людей.

Це дуже дорого, але якщо ми обидва будемо нормально працювати, то вистачить на оплату. У мене є брат, він теж має долучитися. Це було б справедливо.

Довго не могла зважитися, але зрозуміла, що іншого виходу немає. Як довго так триватиме? Врешті-решт, там була б для неї постійна опіка та медична підтримка. Я туди сходила і все дізналася. Це дуже дорого, але я не бачила іншого рішення.

Потім зателефонувала брату і розповіла, як все є насправді. Сподівалася на його розуміння. Зрештою, він повинен зрозуміти ситуацію, а замість цього він розлютився.

– Ти розум втратила? Як можна відправити власну маму в будинок для літніх людей? Там усі чужі для неї. А звідки ти знаєш, як там із нею будуть поводитись? Ти безсердечна! – кричав він у телефон. – Чи, можливо, ти просто хочеш забрати її дім?

Я намагалася пояснити йому, але він не хотів нічого слухати. Я здалася і відчула, що у мене не залишилось сил. Повторила цю розмову, але думка брата не змінилася.

– Не хочу цього робити рідній мамі. Зрештою, наша мама нас народила і виховала. Ми жили в домі, а не в дитбудинку, вона не скаржилась, як нам з нею важко. Ми обидвоє їй зобов’язані, але тільки я терплю все це. Якщо ти не згодна з моєю пропозицією, можеш забрати маму до себе. Показуй свою доброзичливість, – сказала я.

– Ти ж знаєш, що я живу з дружиною в її квартирі. Як я можу змусити її доглядати за тещею?

– Виходить, що мій чоловік може доглядати за тещею, а твоя дружина – ні?

– Ви з чоловіком живете у домі нашої матері, тому йому це важливо.

Я сказала братові, що залишу маму. Згодом нехай він і його дружина переїдуть і нехай сплатить свій братський борг. Брат завагався, сказав, що працює і не зможе переїхати. Але сказав це тільки тому, що хоче уникнути відповідальності.

Живу як у кошмарі. З одного боку розумію, що просто маю віддати її в будинок для літніх людей, це полегшить життя всім, але водночас боюсь відчувати себе невдячною дочкою. Чоловік на моєму боці і теж хоче відправити маму. Там за нею доглянуть, а ми отримаємо своє життя назад.

Вирішила почекати тиждень. Якщо брат не прийде, доведеться діяти по-своєму. Так буде краще для всіх. Зареєструю її в будинку для літніх людей. Кожен може мені щось радити, але тільки я знаю, як важко доглядати за хворим родичем. І нехай брат сам виправдовується перед нашою родиною – мені це набридло.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири + п'ять =

Також цікаво:

ES2 години ago

Aquella frase había pertenecido a ellos mucho antes de que la niña naciera

Marina rompió a llorar cuando Dani levantó la pequeña insignia hacia la ventana y dijo: —Mamá, la luz sigue encendida....

ES2 години ago

Natalia empezó a llorar cuando vio la pequeña rosa prendida en la chaqueta de Inés

Natalia empezó a llorar cuando vio la pequeña rosa prendida en la chaqueta de Inés. Pero terminó de romperse al...

ES2 години ago

Mateo sintió que el aire desaparecía de la habitación

Elena se echó a llorar cuando Alba levantó la muñeca y preguntó: —Entonces… ¿Isabel era mi madre de verdad? Mateo...

З життя4 години ago

John’s Unexpected JoyHe tucked the small, polished stone into his pocket, feeling as if fate itself had slipped a secret gift into his hands.

In a tiny town that clung to the edge of the map like the last speck of dust on a...

З життя5 години ago

The Story ContinuesShe stepped onto the mist‑shrouded pier, where a lone lantern flickered, beckoning her toward the secret that would change everything.

June 12 I watched Ethel glide onto the immaculate grass of Bramley Lane, her steps as measured as an actresss...

З життя6 години ago

“‘How ill‑timed their anniversary,’ she whispered. ‘They even managed to celebrate it out in the village.’ Snippets of a disgruntled man’s remarks reached Lucy, and she realized her husband’s brother had invited them to a 25‑year—silver—wedding celebration.”

How illtimed this anniversary of theirs is, Lucy muttered, her voice trembling with frustration. Theyve found the nerve to celebrate...

ES6 години ago

Carmen rompió a llorar cuando Lucía abrió la mano y le enseñó la pequeña insignia

Carmen rompió a llorar cuando Lucía abrió la mano y le enseñó la pequeña insignia. —Mira, mamá. El águila ya...

З життя7 години ago

He had never heard Ruby laugh across a breakfast table. He had never carried her to bed after she fell asleep on the sofa

Rebecca began to cry when Ruby tucked the little red fox inside Thomas’s jacket and whispered: “Now neither of you...