Connect with us

З життя

Брат не хоче віддати матір у будинок для літніх людей і не може взяти до себе через брак місця!

Published

on

Брат не хоче відправляти матір до будинку для літніх людей і не хоче забрати її до себе, бо у нього немає місця!

Останні три місяці мій брат мені здається надто дратівливим через свою поведінку. Після того, як у мами стався інсульт, виявилось, що їй потрібен постійний догляд. Здається, що на кожному кроці вона щось забуває і з нею постійно хтось мусить бути поряд. Фактично, вона потребує постійного нагляду. Це майже як доглядати за дитиною. Я працюю, у мене є свій дім і сім’я. Як це все поєднати? Пропонувала розмістити маму в будинку опіки, але брат звинуватив мене в жорстокості. Тим часом сам забрати її до себе не захотів, бо, мовляв, немає місця, та ще й живе в квартирі своєї дружини.

Колись ми жили дружною сім’єю, у складі з 4 осіб. Між мною і братом тільки рік різниці, а нашу маму народила нас пізно. Зараз мені 36 років, а братові – 35. Нашій мамі вже 72 роки. Поки батько був живий, все було добре.

Тоді брат поїхав навчатися до іншого міста і там залишився, одружився, а я осіла в рідному місті. Спочатку жили з батьками, але потім з чоловіком переїхали у орендовану квартиру. Планували згодом купити власну оселю та мати дітей.

Всього два роки тому помер батько, а мама почала сильно сумувати за ним. Вона раптом постаріла на багато років. Занедужала, а півроку тому перенесла інсульт. Ми вже думали, що вона не видужає, але лікарі витягнули її з того світу. Спершу вона погано розмовляла та не могла рухатись. Поступово все покращилось, але психічні проблеми залишились.

Лікарі кажуть, що це незворотні наслідки, тож хтось має постійно дбати про маму. Я з чоловіком переїхали до неї. Змінила роботу, перейшла на дистанційну, щоб бути поруч. Її не можна було залишати саму, а коли могла рухатись, ставало ще гірше.

Вона починала говорити, плутатись і йти кудись, ми бігли за нею і не могли умовити повернутись додому. Вона плаче і запевняє, що чоловік начебто десь на неї чекає. Одним словом, це навіть складніше, ніж з дитиною. Я почала погано спати, боюсь, що вона піде кудись. Через це не можу працювати, не можу зосередитися. Чоловік запропонував розмістити її в будинку для літніх людей.

Це дуже дорого, але якщо ми обидва будемо нормально працювати, то вистачить на оплату. У мене є брат, він теж має долучитися. Це було б справедливо.

Довго не могла зважитися, але зрозуміла, що іншого виходу немає. Як довго так триватиме? Врешті-решт, там була б для неї постійна опіка та медична підтримка. Я туди сходила і все дізналася. Це дуже дорого, але я не бачила іншого рішення.

Потім зателефонувала брату і розповіла, як все є насправді. Сподівалася на його розуміння. Зрештою, він повинен зрозуміти ситуацію, а замість цього він розлютився.

– Ти розум втратила? Як можна відправити власну маму в будинок для літніх людей? Там усі чужі для неї. А звідки ти знаєш, як там із нею будуть поводитись? Ти безсердечна! – кричав він у телефон. – Чи, можливо, ти просто хочеш забрати її дім?

Я намагалася пояснити йому, але він не хотів нічого слухати. Я здалася і відчула, що у мене не залишилось сил. Повторила цю розмову, але думка брата не змінилася.

– Не хочу цього робити рідній мамі. Зрештою, наша мама нас народила і виховала. Ми жили в домі, а не в дитбудинку, вона не скаржилась, як нам з нею важко. Ми обидвоє їй зобов’язані, але тільки я терплю все це. Якщо ти не згодна з моєю пропозицією, можеш забрати маму до себе. Показуй свою доброзичливість, – сказала я.

– Ти ж знаєш, що я живу з дружиною в її квартирі. Як я можу змусити її доглядати за тещею?

– Виходить, що мій чоловік може доглядати за тещею, а твоя дружина – ні?

– Ви з чоловіком живете у домі нашої матері, тому йому це важливо.

Я сказала братові, що залишу маму. Згодом нехай він і його дружина переїдуть і нехай сплатить свій братський борг. Брат завагався, сказав, що працює і не зможе переїхати. Але сказав це тільки тому, що хоче уникнути відповідальності.

Живу як у кошмарі. З одного боку розумію, що просто маю віддати її в будинок для літніх людей, це полегшить життя всім, але водночас боюсь відчувати себе невдячною дочкою. Чоловік на моєму боці і теж хоче відправити маму. Там за нею доглянуть, а ми отримаємо своє життя назад.

Вирішила почекати тиждень. Якщо брат не прийде, доведеться діяти по-своєму. Так буде краще для всіх. Зареєструю її в будинку для літніх людей. Кожен може мені щось радити, але тільки я знаю, як важко доглядати за хворим родичем. І нехай брат сам виправдовується перед нашою родиною – мені це набридло.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

один × три =

Також цікаво:

CZ4 хвилини ago

Druhý den ráno jsem vstal dřív než Hana

Druhý den ráno jsem vstal dřív než Hana. Venku pořád pršelo. Ne silně, jen takovým tím tichým, vytrvalým deštěm, který...

З життя2 години ago

A Pensioner Decided to Sell His Cat, but the Buyer’s Unexpected Reaction Left Him AstonishedThe woman simply smiled, reached into her bag, and pulled out a photo of the very same cat she had lost years ago.

Andrew Patterson sat by the window, staring at the advert on his phone. The letters swam – his glasses had...

ES3 години ago

El salón de baile del Le Grand Hotel aquella noche era tan magnífico que parecía un sueño tejido de oro y cristal. Miles de pendientes de cristal colgaban de tres colosales arañas de luces, reflejando un resplandor cegador sobre un suelo de mármol pulido como espejo. El aire estaba saturado con la fragancia pura de decenas de miles de rosas blancas importadas, dispuestas en arcos florales espectaculares a lo largo del pasillo central. Era una noche sin defectos. Esta noche era la boda de Elena —la orgullosa directora de comunicaciones del Grupo Vane— y Julian, el heredero dorado de una dinastía financiera.

Elena estaba en el centro del gran salón, envuelta en un vestido de Haute Couture de seda blanca que dejaba...

З життя5 години ago

Everyone feared the dog and gave it a wide berth. Until a little girl walked up to it.

Sometimes life throws you a story that makes you think—surely it can’t have happened just like that. But it did....

ES5 години ago

Nadie en esa mansión debía verla así.

La cocina era demasiado hermosa para albergar el hambre. Los gabinetes color crema brillaban bajo una luz suave y diurna....

З життя8 години ago

“Apartment sold with cat included,” heirs announce as they drop the price.

Estate agent Margaret Thompson put down the phone and stared at it for a few seconds as if the device...

ES8 години ago

En el funeral, un joven sucio en silla de ruedas se abalanzó de pronto hacia la tumba y gritó que detuvieran el entierro, aterrorizando a los presentes, quienes lo creyeron un perturbado. Pero cuando sus ojos encontraron a una mujer pálida entre la multitud y susurró: «Mamá… soy yo», todo el cementerio se paralizó en un silencio absoluto, porque su hijo supuestamente había muerto en un incendio veinte años atrás. Entonces, con dedos temblorosos, levantó su mano quemada y mostró un pequeño anillo de la infancia grabado con el apellido familiar: el mismo anillo que había desaparecido junto con el niño perdido en la noche de la tragedia.

Eleanor dio un paso atrás, tambaleándose. El mundo giró bajo sus pies. Su esposo, Arthur, la tomó del brazo con...

EN9 години ago

At the funeral, a filthy young man in a wheelchair suddenly lurched toward the open grave and screamed for them to stop — stop everything — sending a wave of horror through the gathered mourners, most of whom assumed he’d lost his mind. But then he turned to a pale woman near the front of the crowd, and in a voice barely above a breath, said, “Mom… it’s me.” The cemetery went dead silent. Because her son had been dead for twenty years — killed, everyone said, in a fire that left nothing behind worth saving. Then the young man raised his scarred hand with trembling effort and showed them the ring — small, tarnished, the kind of thing a child wears — etched with the family name. The same ring that had disappeared the night the boy vanished.

Eleanor lurched backward as if struck. The ground seemed to shift under her. Arthur — her husband — caught her...